
んで、このゆちょの髪形も好き

この頃からですねーハマり出したのは・・・。
フェロってる、ゆちょの歌声を・・・ご堪能下さい

ヨウビ
여우비
天気雨
チョグム プルジ アヌン ノム フリジド アヌン ク モクソリ
조금 푸르지 않은 너무 흐리지도 않은 그 목소리
少しも青くない あまり曇っていない その声
ネリヌン ク アプメ ピハル ウサンチョチャ ジュンビ モッタゴ
내리는 그 아픔에 피할 우산조차 준비 못하고
降り注ぐ その痛みを避ける 傘さえも準備出来なくて
パボカッタゴ アジグン チョミラ パビカッタゴ ヘド
바보같다고 아직은 첨이라 바보같다고 해도
バカみたいだと まだ朝だと言うのに バカみたいだと言っても
トイサン フルル ス オンヌン ネ ヌネ コイン ヌンムルドゥルマン カリゴ
더이상 흐를 수 없는 내 눈에 고인 눈물들만 가리고
これ以上 流すことの出来ない 僕の目の美しい 涙だけを称賛して
ネ サランエ ミソルル アルゲヘジュン ク シガンソゲソ
내 사랑의 미소를 알게해준 그 시간속에서
僕の愛の微笑みを 知らせてくれる その時間の中で
オッチョム クロッケ マルラカゲッチ
어쩜 그렇게 말라가겠지
どうすれば そうやって乾くだろうか
オジェ ク ピンムルチョロム
어제 그 빗물처럼
昨日のその雨水のように
コミンハンゴヨッソ マル ハンマディ トンジン ク スンガンマダ
고민한거였어 말 한마디 던진 그 순간마다
悩んだみたいだね 一言だけ呟いた その瞬間瞬間
トイサン フルルス オンヌン ネ ヌネ コイン ヌンムルドゥルマン カムチュゴ
더이상 흐를수 없는 내 눈에 고인 눈물들만 감추고
これ以上 流すことの出来ない 僕の目に 美しい涙だけ ひそめて
ネ サランエ ミソルル アルゲヘジュン ク シガンソゲソ
내 사랑의 미소를 알게해준 그 시간속에서
僕の愛の微笑みを 知らせてくれる その時間の中で
オッチョム クロッケ マルラカゲッチ
어쩜 그렇게 말라가겠지
どうすれば そうやって乾くだろうか
オジェ ク ピンムルチョロム
어제 그 빗물처럼
昨日のその雨水のように
イロッケ チウジ モッテ カスムマン トウク チョリョ オジマン
이렇게 지우지 못해 가슴만 더욱 저려 오지만
こんなに消すことの出来ない 気持ちだけが さらにしびれてくるけど
オッチョム クロッケ キダリゲッチ
어쩜 그렇게 기다리겠지
どうして そうやって待てるのだろうか・・・
アジク ナン フリニカ
아직 난 흐리니까
まだ 僕は 降っているから・・・
アジク ナン フリニカ
아직 난 흐리니까
まだ 僕は 降っているから・・・
この歌好きで・・・訳してみたけど・・・むじゅかしかった・・・詩的なかんじだよね・・・きっと。。。。


で心臓が口から出るかと思いました・・・(笑)





