昨日も、旦那さんが入ってるグループのギタリストに、
今後、どんなふうに言葉が出てくるか楽しみだよね~、
と言われ。
私にしてみれば、
日本語もハンガリー語も母国語として通用するレベルまでいってほしいので、
こういう言われ方は、ちょっと・・・だけど、
ま、他人なわけだからそこまで考えられるわけでもなし、
仕方ない。
どれだけ親が頑張って言葉を教え込むかにかかってくるよ、
と、ママ友は言うけれど、
ほんとだと思う。
妥協というか、楽だから、というだけで、
ハンガリー語で親子の会話をしてしまうのって、
なんか、もったいない。
今後、親子で日本語で会話ができないというのは、
かなり痛いと思うんだけど。
ま、これも他人の家庭の事なので、私の口出すシチュエーションではない。
日本語とハンガリー語をまぜまぜにして会話してる家庭もあるけれど、
これも、あまり良くないよね。。。
私にどこまでできるかわからないけれど、
とことんまでやってあげる決意です。
今の所、日本語の単語のほうがハンガリー語の単語より多いかな。
日本語:
いあいいあいばあ(=いないいないばあ)、ぱいやい(=ぱいぱい)、おあよ(=おはよ)
ってとこかな。
ハンガリー語:
ネム(=いいえ、やだ)、ヒンタ(=ブランコ)
多いといっても、1つだけかw
とはいえ、どちらもきちんと聞き取れてるんだというのが分かって、
なんて賢いの~!
と、デレデレのうちらですwww