こんばんは。
今日紹介するお勧め曲は、三代目J Soul Brothersの
最新曲。
この歌もかっこええし、またいつもながらダンスがキレありますね。
ほんまクールですよ。
All right, dudes!
I'm sure that many of you have checked this song.
Don't you think it' so cool?
Haven't you checked?
C'mon!
Listen up right now!
こんばんは。
今日もこのラブラブ英会話をお届けします。
今日もストレートですねぇ。
Bob: The Words "I love you" from you are the best magic!
ボブ:お前の「好きや」は最高の媚薬や!
ボブはほんまにスージーしか見えてへん。
でも冷静に彼女を愛し、彼女のことだけ熱く考えてはるんですよ。
さて、「ただ~ばかり」って英語でなんていうか分かりますか?
正解例:"nothing but ~"
今日もこのラブラブ英会話をお届けします。
今日もストレートですねぇ。
Bob: The Words "I love you" from you are the best magic!
ボブ:お前の「好きや」は最高の媚薬や!
ボブはほんまにスージーしか見えてへん。
でも冷静に彼女を愛し、彼女のことだけ熱く考えてはるんですよ。
さて、「ただ~ばかり」って英語でなんていうか分かりますか?
正解例:"nothing but ~"
「東大寺さん。火曜日の7時45分からでしたら、東大寺さんのレベルとご意向に沿った
グループがあります」
「あっ、北川さん。失礼ですけど、北川さんってあんましモテはらないですよね」
「え、えぇそうですね」
彼が指摘していることは、あながち間違いではない。
でも、お蔭さまでようやく私も陽の目を見ることができた。
しかも感動のあまり声が漏れそうなほどの御来光のような美しい陽の光。
また、それが事実だとしても、彼には言われたくはなかった。
「それで、北川さんってモテへんだけですか?」
「恐れ入ります。どういう意味でしょうか?」
「センスは悪くないですか? そのグループの女性ってほんまに可愛い子ばっかりですか?」
「私のセンスはともかく、そのグループの女性は皆さん本当に美しいと思います」
「あっ、そうや。すみません。私火曜日は都合悪いんです。他の曜日では、そんなグループは
ないんですか?」
彼が由梨のいるクラスに入ったからといって、私たちの関係がおかしくなるとは思わない。
しかし、由梨と同じ空間に近付けたい男性ではない。
なぜか勝手にそう判断していた。
「あとは水曜日の同じ時間ですね」
「そこもおんなしですか? 可愛い子ばっかりですか?」
「美しいし、可愛い女性ばっかりですよ。でも、このグループはかなりハードルが高いとは
思いますが」
余計なことを言ってしまった。
心の中で思い切り舌打ちをした。
「ハードルが高いってどういうことです?」
「他のグループもそうなんですが、そのグループは本当にレベルの高い女性ばっかりですよ」
由梨だけを強調するような発言はできない。
でも、正直何と言うべきか分からなかった。
「ハードルが高いほうが、私燃えるんですよ」
大仏様が燃えるだなんて、聞いたことがない。
まだ彼と話しを初めて少ししか時間が経っていない。
でも、外見は寸分違わぬ大仏様。
しかし心の中は、かなりサイケな男。
やはり由梨と同じクラスになるというのは、かなり頭痛の種になるだろう。
「まぁ、頑張ってください」
「こっちこそ、宜しくです。お互い頑張りましょう」
東大寺のレッスンは、次の週から開始することに決まった。
何も起こらないはずはない。
それでも私と由梨の関係にひびが入ることはない。
それだけは確信していた。
グループがあります」
「あっ、北川さん。失礼ですけど、北川さんってあんましモテはらないですよね」
「え、えぇそうですね」
彼が指摘していることは、あながち間違いではない。
でも、お蔭さまでようやく私も陽の目を見ることができた。
しかも感動のあまり声が漏れそうなほどの御来光のような美しい陽の光。
また、それが事実だとしても、彼には言われたくはなかった。
「それで、北川さんってモテへんだけですか?」
「恐れ入ります。どういう意味でしょうか?」
「センスは悪くないですか? そのグループの女性ってほんまに可愛い子ばっかりですか?」
「私のセンスはともかく、そのグループの女性は皆さん本当に美しいと思います」
「あっ、そうや。すみません。私火曜日は都合悪いんです。他の曜日では、そんなグループは
ないんですか?」
彼が由梨のいるクラスに入ったからといって、私たちの関係がおかしくなるとは思わない。
しかし、由梨と同じ空間に近付けたい男性ではない。
なぜか勝手にそう判断していた。
「あとは水曜日の同じ時間ですね」
「そこもおんなしですか? 可愛い子ばっかりですか?」
「美しいし、可愛い女性ばっかりですよ。でも、このグループはかなりハードルが高いとは
思いますが」
余計なことを言ってしまった。
心の中で思い切り舌打ちをした。
「ハードルが高いってどういうことです?」
「他のグループもそうなんですが、そのグループは本当にレベルの高い女性ばっかりですよ」
由梨だけを強調するような発言はできない。
でも、正直何と言うべきか分からなかった。
「ハードルが高いほうが、私燃えるんですよ」
大仏様が燃えるだなんて、聞いたことがない。
まだ彼と話しを初めて少ししか時間が経っていない。
でも、外見は寸分違わぬ大仏様。
しかし心の中は、かなりサイケな男。
やはり由梨と同じクラスになるというのは、かなり頭痛の種になるだろう。
「まぁ、頑張ってください」
「こっちこそ、宜しくです。お互い頑張りましょう」
東大寺のレッスンは、次の週から開始することに決まった。
何も起こらないはずはない。
それでも私と由梨の関係にひびが入ることはない。
それだけは確信していた。
こんにちは。
今日紹介するお勧め曲は、めっちゃ懐かしのかっこええ名曲です。
はい。
デスチャです。
えっ?
何それって言うてはるのは誰ですか?
はい。
Destiny's Childですよね。
えっ?
何それって、まだ言うてはるのは誰ですか?
ほら、Beyonceいてたグループですやん!
ほな、聞いてください。
It is not so difficult to survive in Japan.
You know, basically we Japanese are kind of so safe.
We don't have to be afraid of shortage of foods or something.
However, I want you to think about it.
There are millions of people who have a hard time to survive.
What can we do for them?
今日紹介するお勧め曲は、めっちゃ懐かしのかっこええ名曲です。
はい。
デスチャです。
えっ?
何それって言うてはるのは誰ですか?
はい。
Destiny's Childですよね。
えっ?
何それって、まだ言うてはるのは誰ですか?
ほら、Beyonceいてたグループですやん!
ほな、聞いてください。
It is not so difficult to survive in Japan.
You know, basically we Japanese are kind of so safe.
We don't have to be afraid of shortage of foods or something.
However, I want you to think about it.
There are millions of people who have a hard time to survive.
What can we do for them?
こんにちは。
今日もこのラブラブ英会話をお届けします。
今日もストレートって言うか、シンプルですね。
でも、すんません。
発想が英語やなく、日本人目線ですね。
Bob: When I get home, you're there. If that happened,
I would be so happy!
ボブ:家に帰るとお前がいてる。それだけで俺は幸せや!
幸せなんてでっかくなくってもええ。
ちょっとした笑みがこぼれたり、穏やかで落ち着けること。
そんなんが幸せやと思います。
そう言う意味でも、ボブはスージーがいてくれたら、そない
思えるっていうこと。
それだけスージーが心のよりどころやってことなんでしょうね。
さて、「頼る」っていうのは、英語で何というでしょうか?
正解例:"depend on", "count on", "trust"など。
今日もこのラブラブ英会話をお届けします。
今日もストレートって言うか、シンプルですね。
でも、すんません。
発想が英語やなく、日本人目線ですね。
Bob: When I get home, you're there. If that happened,
I would be so happy!
ボブ:家に帰るとお前がいてる。それだけで俺は幸せや!
幸せなんてでっかくなくってもええ。
ちょっとした笑みがこぼれたり、穏やかで落ち着けること。
そんなんが幸せやと思います。
そう言う意味でも、ボブはスージーがいてくれたら、そない
思えるっていうこと。
それだけスージーが心のよりどころやってことなんでしょうね。
さて、「頼る」っていうのは、英語で何というでしょうか?
正解例:"depend on", "count on", "trust"など。