yoshのブログ -6ページ目

yoshのブログ

あまり英語が話せなかった私が留学もせず、半年で英語が話せるように。
その経験を生かし、皆様にも英語が話せる喜びを与えたい。
そう思い、英会話スクールCPS 4Uを始めました。
80,000円で英語が話せるようになる唯一の英会話スクール。
http://www.cps4u.jp

こんにちは。

今日もこのラブラブ英会話をお届けします。

で、今回英会話って言いながら、またベタな日本人的な

発想のフレーズですんません。

でも、このボブの熱い思いに免じて許してやってください。




Bob: Any beautiful women look potatoes to me!



ボブ:どんな美しい女性もじゃがいもにしか見えへんわ



ボブはそんだけスージーにしか魅力を感じへん。

そんな気持ち伝わってきますよね?



さて、今回は野菜に関する質問です。

じゃがいもは"potato"ですが、ほうれんそうは何といいますか?































正解:"spinach"
こんにちは。

今日紹介するお勧め曲は、大好きなトータス松本の曲です。

ドラマの主題歌やったみたいですね。

はい。

トータスっぽいええ曲ですよ。



Hi, everyone.
How are you doing?
Let me present you a great latest song now.
It's called "Buranko" by Tortoise Matsumoto.
Don't miss it!



こんにちは。

今日もラブラブ英会話をお届けします。

四六時中スージーと一緒にいることはでけへんけど、

でも気持ちはそれと変わらへんっていうこのボブのけなげな気持ち

ええでしょ?




Bob: I feel like I'm always by your side, even if

we are miles away.





ボブ:どんだけ離れてても、ずっとお前のそばにいてるみたいや!



ボブはいつもスージーのことを考え、気にしてるってことなんですよね。


でも、寂しいとは思わず、一緒にいてるみたいって思える彼はほんま

すごいですね。


さて、今回は、"side by side"っていう言葉の意味が分かりますか?




































正解:「並んで」

こんばんは。

今回はひさびさに名言を紹介します。

今回の名言は、イギリスの詩人でAnne Bradstreetの言葉です。

まぁ、この手の言葉は結構他にもありますが、私はこんな名言が大好きです。





If we had no Winter, the spring would not be so pleasant;

If we did not sometimes taste the adversity,

prosperity would not be so welcome
.




もし冬がなかったら、春の訪れはそんなに喜ばれないだろう。

もし、私達が時々逆境を乗り越えなければ、成功もそれほどうれしく感じないだろう。





靴を履いたことのない人に靴の必要性や欲求を理解してもらうのが難しい。

これってどうしてか分かりますよね?

そうなんです。

靴と言う文明の利器を経験していないから、そのありがたみが分からないんですね。

この人たちが靴を体験してしまったら、素足で歩く辛さを初めて知ることとなり、

また同時に靴の有難味を誰よりも感じることになるんですよね。


こんばんは。

今日紹介するお勧め曲は、オーディション番組から出てきた女性です。

はい。

Kelly Clarksonの2005年のヒット曲です。

はい。

"Since U been Gone"です。


As you know, we can see kind of many songs that the title of them is
the same.
Actually, there are several songs called "Since U Been Gone".
I like the one Rainbow plays.
Anyway, this one is also so cool.
So, check it out!