こんばんは。
またまた久しぶりの更新ですんません。
今日もラブラブ英会話をお届けします。
ボブの少年のようなこの純粋な気持ち、どないです?
ええと思いませんか?
Bob: I feel like I wanna see you
all the time even if I see you every day.
ボブ:毎日会うてても、会いたいっていつも思うてまうねん!
さて、「会う」という単語で思いつくのは、この"see"以外に何が
ありますか?
今回はめっちゃ簡単ですね。
正解例:"meet"
こんにちは。
今日紹介するお勧め曲ですけど、もう発売されておおかた1年くらい
なるんですね。
カラオケで絶対歌うし、ほんま大好きなスキマの曲です。
はい。
そんな彼らの昨年発売された曲です。
お楽しみください。
Have you ever thought of the day you die?
I don't think many of you have done that.
Me?
I've thought of it too many times when I was much younger.
And I remember well that I couldn't sleep every time I thought about it.
今日紹介するお勧め曲ですけど、もう発売されておおかた1年くらい
なるんですね。
カラオケで絶対歌うし、ほんま大好きなスキマの曲です。
はい。
そんな彼らの昨年発売された曲です。
お楽しみください。
Have you ever thought of the day you die?
I don't think many of you have done that.
Me?
I've thought of it too many times when I was much younger.
And I remember well that I couldn't sleep every time I thought about it.
こんにちは。
今日もラブラブ英会話をお届けします。
今日もベタな台詞をボブは言うてまっせ。
Bob: Although it's my cup of tea,
I would be sick and tired of it, if I ate it every day.
However, even if I stay with you every day,
I'll never be sick and tired of you.
ボブ:いくら好きなもんでも毎日食べたら飽きてまう。
でもお前と毎日おっても飽きへんで!
さて、"so much"と"too much"の違いは分かりますか?
正解例:"so much"は肯定的な意味で、"too much"は否定的な意味で使われます。
意味は「すごく多い」と「すごく多すぎる」みたいな違いですね。
今日もラブラブ英会話をお届けします。
今日もベタな台詞をボブは言うてまっせ。
Bob: Although it's my cup of tea,
I would be sick and tired of it, if I ate it every day.
However, even if I stay with you every day,
I'll never be sick and tired of you.
ボブ:いくら好きなもんでも毎日食べたら飽きてまう。
でもお前と毎日おっても飽きへんで!
さて、"so much"と"too much"の違いは分かりますか?
正解例:"so much"は肯定的な意味で、"too much"は否定的な意味で使われます。
意味は「すごく多い」と「すごく多すぎる」みたいな違いですね。
こんばんは。
今日のお勧め曲は、洋楽です。
今朝「めざまし」でも紹介されてましたね。
なかなかかっこええ曲やし、それにこの彼女。
ごっつい小悪魔って感じもするし、なかなか魅力的ですね。
Ladies and gents, let me present you a great updated song tonight.
It's called "Mr. Saxobeat" by Alexandra Stan.
This is really cool!
So, don't miss it!
今日のお勧め曲は、洋楽です。
今朝「めざまし」でも紹介されてましたね。
なかなかかっこええ曲やし、それにこの彼女。
ごっつい小悪魔って感じもするし、なかなか魅力的ですね。
Ladies and gents, let me present you a great updated song tonight.
It's called "Mr. Saxobeat" by Alexandra Stan.
This is really cool!
So, don't miss it!
こんばんは。
久しぶりに更新させてもらいます。
ラブラブ英会話ですけど、ボブ覚えてはりますか?
Bob: If I could stay with you, I'd prefer insomnia!
ボブ:お前と一緒やったら不眠症でええで!
いつまでたっても恋人気分のボブ。
彼女と一緒やったら、眠るんも惜しい。
そんな気持ち続くボブはええ男でしょ。
ところで、「不眠症」は"insomnia"っていいます。
では、「恐怖症」はなんて言うでしょうか?
正解例:"phobia"
久しぶりに更新させてもらいます。
ラブラブ英会話ですけど、ボブ覚えてはりますか?
Bob: If I could stay with you, I'd prefer insomnia!
ボブ:お前と一緒やったら不眠症でええで!
いつまでたっても恋人気分のボブ。
彼女と一緒やったら、眠るんも惜しい。
そんな気持ち続くボブはええ男でしょ。
ところで、「不眠症」は"insomnia"っていいます。
では、「恐怖症」はなんて言うでしょうか?
正解例:"phobia"