こんばんは。
今日紹介する音楽は、めちゃ懐かしいダンスナンバーです。
はい。
ロコモーションです。
All right, everyone.
I guess many of you don't know what a disco is.
As a matter of fact, you have heard of the word, but
you never know what exactly it is.
さて、歌詞の中で、"Everybody's doing a brand new dance now"っていうのが
出てきますけど、この"brand new"は「まっさら」とか「発売したばっかり」って言う意味ですね。
こんばんは。
今日も日常会話でよく使われる基本的な語彙を紹介します。
【今日の語彙】
make it 「やりとげる」「うまくやる」
【フレーズ使用例】
Congratulations! You made it!
おめでとうございます。やりましたね!
★ポイント
このフレーズのあとに、"make it happen"という言い方もあります。
今日も日常会話でよく使われる基本的な語彙を紹介します。
【今日の語彙】
make it 「やりとげる」「うまくやる」
【フレーズ使用例】
Congratulations! You made it!
おめでとうございます。やりましたね!
★ポイント
このフレーズのあとに、"make it happen"という言い方もあります。
こんにちは。
今日紹介するお勧め曲は、去年の彼女のヒット曲。
10枚目のシングルですね。
はい。
「会いたくて 会いたくて」です。
なかなかええですね、彼女の曲も歌詞も。
All right, everyone.
It's time for music I recommend.
The song is called "Aitakute Aitakute" by Kana Nishino.
She's from Mie.
Great singer!
Here we go!
今日紹介するお勧め曲は、去年の彼女のヒット曲。
10枚目のシングルですね。
はい。
「会いたくて 会いたくて」です。
なかなかええですね、彼女の曲も歌詞も。
All right, everyone.
It's time for music I recommend.
The song is called "Aitakute Aitakute" by Kana Nishino.
She's from Mie.
Great singer!
Here we go!
こんにちは。
今日もまたまたラブラブ英会話をお届けします。
今回はちょっと日本人っぽい台詞を英語にしてみました。
って、すんません。
過去に私が使ったことあるフレーズでした。陳謝!
YOSH: Your smile is shining brighter than the stars!
お前の笑顔はあの星より輝いてんで!
さて、輝くっていったら、宝石です。
宝石って言ったら、指環。
指環って言うたら、"ring"
ここで一つ。
ちょっと、考えてください。
この次の文、どんな意味か分かります?
"Give me a ring tonight."
正解:今晩俺に電話してきてくれ!
今日もまたまたラブラブ英会話をお届けします。
今回はちょっと日本人っぽい台詞を英語にしてみました。
って、すんません。
過去に私が使ったことあるフレーズでした。陳謝!
YOSH: Your smile is shining brighter than the stars!
お前の笑顔はあの星より輝いてんで!
さて、輝くっていったら、宝石です。
宝石って言ったら、指環。
指環って言うたら、"ring"
ここで一つ。
ちょっと、考えてください。
この次の文、どんな意味か分かります?
"Give me a ring tonight."
正解:今晩俺に電話してきてくれ!
