お前が歩けへんかったら、俺が杖になる。でもお前が歩きたないっていうときは・・・・・・ | yoshのブログ

yoshのブログ

あまり英語が話せなかった私が留学もせず、半年で英語が話せるように。
その経験を生かし、皆様にも英語が話せる喜びを与えたい。
そう思い、英会話スクールCPS 4Uを始めました。
80,000円で英語が話せるようになる唯一の英会話スクール。
http://www.cps4u.jp

こんばんは。

今日もこのラブラブ英会話をお届けします。



Bob: If you can't walk, I will be a cane for you.

However, when you don't want to walk, I want to tell you about

the joy of walking.



ボブ:お前が歩けへんかったら、俺が杖になる。

   でもお前が歩きたないっていうときは、歩く楽しさを俺が教えたる





これ、結構深いんです、きっと。


ボブはただ溺愛してるんやないんですね。


ほんまにスージーを愛してるから、彼女の為になることしたい。


そんな気持ちでいっぱいなんです。




さて、「いっぱい」つながりですけど、

この意味の表現って結構ようけあるんですね。

で、次の中で「いっぱい」って意味とはちゃうもんはどれでしょうか?



1. a lot of

2. plenty of

3. full of

4. bunch of

5. sort of
































正解:5.

この"sort of"は「みたいな」とか「ある種の」みたいな意味ですね。