なんじゃこれ




と思ったら






シンデレラ2の話で



アクセス数が増えているのね(≧∀≦)笑

















この尋常ではないアクセスの増え方…





そう、昨晩は



実写シンデレラの放送日だったからですね☆





恐るべしシンデレラ…






もう1回貼っておこう



3年前の記事でした




Google検索で「シンデレラ2」と検索したら



私のブログが1番に出てきてしまうという(笑)







「シンデレラ」では出てこないのに

「シンデレラ2」で堂々と1番目に出てくる辺りが
マイナー(笑)




ブログの更新停止して
過去記事も非公開にしようとしてた時にバズったので


びっくりしました(笑)








タイムリーなお話ですが
今日はアラジンの実写版を見てきました!


私はディズニー映画だとアラジンが一番好きなので



実写だからと大きく期待し過ぎず、


だからと言って
ディズニーはきっと、期待を裏切らない!

と願いつつ






早速、観てきたのですが






感想を3つ纏めると





①「インディージョーンズ感」
出てるアラジンになっていた爆笑


映像迫力ありましたし




あ、これは



アニメ映像、アラジンの実写版というより



洋画としての「アラジン」なんだな





改めて楽しむことができました!







ディズニー実写はなぁ〜




美女と野獣が圧倒過ぎて

今更驚かなくなってしまっている自分に

(目が肥えたな…)と反省しつつねー(笑)






その中でも



私がいちばん!


実写で観られて良かった…と


感動したシーンは




「アリ王子のお通りラブラブ



アニメでも華やかなシーンですが


実写ではその煌びやかさに圧倒され


私にとって、一番好きな実写アラジンのシーンでした






その②



やはり、アラジンはギャグが面白かった





アラジンといえば、


ジーニーがいる事で、コメディ色強いですが



実写でも健在で、
劇中クスッと笑いが漏れるシーンがあって



みんなが笑ってないタイミングでしつこく笑ってしまった爆笑






※みた人にしか分からないネタを言いますが
私は「ジャム」のネタが一番面白かったので

帰りのスーパーでジャムみて思い出し笑いしそうになった








その③




次は字幕で観てみたい!



エンドロールで流れる、




外国人女優さんそのままのジャスミンの声が

日本の吹き替えのジャスミンとは違った低めのパワフルな声で


こっちも聴いてみたいな…と



ジャスミンの、


甲高い可愛い声も好きですけどね!





アラジンの歌も、字幕で観た方が
私は好きかもしれない!










まだ字幕は観てないですが


アラジン好きなので、字幕と比べてみたいなー!















ディズニーシーのアラビアンコースト(♡ >ω< ♡)









アラジン大好きなので
ペアキーホルダー持ってます目