初夢に、「一富士二鷹三茄子」とよく言われる。
また、「富士はニッポンイチの山」「富士=不二」と言い、日本一の提喩としても人口に膾炙してきた。
しかし、富士山が、「日本一の山」ではなかった時代があったのをご存知だろうか?
これは、隠された事実ではなく、当時もオープンな事実だったというのだが、戦後生まれの私たちには、教えられなかった(教えたくなかった)事実なのかもしれない。
その答えのヒントは、「ニイタカヤマノボレ1208」の暗号伝の出てくる新高山だ。
しかしそもそも、この暗号伝=「ニイタカヤマノボレ1208」だが、正確には「ニイタカヤマノボレヒトフタマルハチ」で、これは、日本時間の1941年12月2日、日本海軍連合艦隊司令部は北太平洋上を航行中の機動部隊に対し送信した「日米開戦」の日時を告げる大日本帝国海軍の暗号伝の文面であることは、つとに知られている。
この暗号は、ご存知のように、同12月8日に米国ハワイの米軍艦艇、施設、基地を攻撃せよとの命令で、航空母艦(空母)6隻を含む機動部隊は攻撃準備を開始した。
このニイタカヤマ=新高山が、台湾にある玉山(ぎょくざん、ユイシャン)の戦前植民地だった時代の名称(明治天皇が命名)だという。
玉山は、富士山の標高3,776mよりも高い(玉山は標高3,978m)ことから、大日本帝国の台湾領有時代には「日本一の(標高の高い)山」として知られていて、大日本帝国の学校でも「日本一の山」として教えられていたというのだ。
「台湾有事」で昨今話題の「台湾」だが、かつて、日清戦争後の条約で中国より割譲されて、日本帝国の植民地統治下に置かれていた(その時代は「日本」の一部だった)。
したがって、その時代だけは、富士ではなく「新高山は日本帝国一の山」だったんだ。
いまや、衆目一致で、富士山は、標高3,776メートル、日本の最高峰の山である、が、上記の説を覆す問題がある。
それは、有名な文部省歌の「ふじ山」の歌詞だ。
「ふじ山」 文部省唱歌 巌谷小波 作詞 だが、
この曲の歌詞は,最初は国語の教材だったが、今から110年ぐらい前(1910年頃か?)に「ふじの山」という題名で歌がつくられ,教科書に載ったという。作詞者の巌谷小波は,東京都生まれの人らしい。ということは、1910年という日清戦争後なのだ。
おさらいをしておくと、
「日清戦争」に日本(帝国)は勝利をし、1895年山口県の下関で講和会議が開かれた。ここで結ばれた「下関条約」で、清は、朝鮮の独立を認めること、日本に遼東(りょうとう)半島、台湾などを譲り、多額の賠償金を支払うことが決められた ―― のだ。
不思議な話だ。ーーこの問題は、今後もっと深掘りしてみたいと思う。
みなさんは、どう感じたでしょう?
最後に一句。
初夢や一に新高玉の山 ひうち
