動詞 | 37歳デザイナーの転職活動

37歳デザイナーの転職活動

勤続15年、重いしりを上げてついに転職活動を本気で始めました。

動詞には大きく分けて3種類あります。

1、接頭辞、接尾辞の付かない動詞(基語)のみ

2、berー動詞

3、meー動詞

1の接頭辞、接尾辞のつかない動詞 は、主に自動詞です。

  例) pergi(プルギ) 行く    datang(ダタン)来る

     naik(ナイック)乗る、あがる 登る

     kembali(クンバリ)帰る

     sampai(サンパイ)着く  
  
  などがあります。(目的語を取りません)

2のber-動詞 は 主に自動詞です。

  例)berbicara(ブルビチャラ)話す
  
    berjalan(ブルジャラン)歩く

    berangkat(ブランカット)出発する
  
  などがあります。(目的語を取りません)


  基本的にはberを接頭辞として、基語の前に付ける状態になりますが、
  
  動詞の基語がrで始まる場合は、beーとなる。

  例外として、  kerjaクルジャ bekerja(働く)
          基語がrで始まらないですが、beーの接頭辞となります。
            
          ajar アジャル belajar
          berのrがlに変形されています。
                    

  
3のmeー動詞 は主に他動詞です。

 接頭辞meは、基語の一番最初の文字によって変化します。

 meー  基語の一番最初の文字
      l, m, n, ng, ny, r, w, y

 mem- 基語の一番最初の文字
      b,  (p)←はmemが付くと消える

 menー 基語の一番最初の文字
      c, d, j, (t)←はmenが付くと消える

 meng-基語の一番最初の文字
      a, i, u, e, o, g, h, (k)←mengが付くと消える

 meny-基語の一番最初の文字
      (s)←menyが付くと消える

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 例文)
  サヤ    スナン    スカリ    ビサ  ブルジュンパ   ドゥガン  アンダ
 Saya senang sekali bisa berjumpa dengan anda.
  
上記はberjumpa   jumpa(会う)/基語としたものです。
ber動詞は 目的語を取りませんので、目的語の前に denganドゥンガン/~に の前置詞を置かなければなりません。

訳)私はあなたに会えてとても嬉しいです。

 例文)
  サヤ    スナン    スカリ   ビサ   ムンジュンパ    アンダ
 Saya senang sekali bisa menjumpai anda. 

上記はmenjumpai  jumpa(会う)/基語としたもので、
接頭辞men  +  jumpa  + 接尾辞i =他動詞化 ~に会う となったもの
上記は他動詞なので、me-動詞の後すぐに目的語が直接入ります。

訳)私はあなたにあえてとても嬉しいです。

 例文)
  カパン   カム   アカン  プルギ   ク  ルマニャ
 kapan kamu akan pergi ke rumahnya.
  いつ  君 ~でしょう(未来形) いく   ~へ   彼の家

上記はpergiは 接頭辞の付かない動詞 です。 自動詞ですので目的語を取りませんので
pergiの後すぐに目的語を取らず前置詞 ke を置いてから目的語を取ります。

訳)君はいつ彼の家へいくのでしょうか?