The Beatles のミニ特集の2回目です。
今夜のメンテナンス作品は「In My Life」。
過去記事はこちら。(リンク貼ってます)
1965年リリースの6thアルバム「Rubber Soul」に収録されています。
歌詞にある「亡くなった人」とは「5人目のビートルズ」とされる
スチュアート・サトクリフのことだと言われています。
以下はネットで見つけた日本語訳です。
------------------------------------------------------------------
「In My Life」 The Beatles
これからもずっと忘れられない場所がある
変わっていった場所や
良くも悪くも変わらない場所
無くなった場所に 残っている場所
これらの場所で
恋人や友達と過ごした時間を今も思い出す
亡くなった人もいれば 元気な人もいる
みんな僕がこれまで愛してきた人たち
だけどそんな友達も恋人も 君には敵わない
どんな思い出も無意味になってしまう
これから先の愛を考えたら
過去の人々や物事への愛情を失う事はないだろう
たまに彼らを思い出したりするだろうけど
この人生で何よりも君を愛してる
過去の人々や物事への愛情を失う事はないだろう
たまに彼らを思い出したりするだろうけど
この人生で何よりも君を愛してる
何よりも君を愛しているんだ
------------------------------------------------------------------