今日の音楽 「洋楽編」(その862) | 洋のblog

洋のblog

Music Journey


1月のジョージ・マイケルの追悼特集。
この曲を挟んで「Faith」で締めくくる予定だったのに。。。

曲は George Michael, Aretha Franklin で
「I Knew You Were Waiting (For Me)」。

リリースは1987年。
全米、全英、オランダ、ベルギーなど各国でNo.1を獲得しています。

邦題は「愛のおとずれ」。


Wham! を解散して活動再開が待たれる中、
「ローリング・ストーン誌の選ぶ歴史上最も偉大な100人のシンガー」において
第1位に選ばれている女性シンガーのアレサ・フランクリンのアルバムに参加。
この曲をデュエットしています。

まさに世界中がジョージ・マイケルの復帰を待っているさ中での
世界的大ヒット曲でした。


以下はウィキペディアにあるこの曲に関する記事と
ネットで見つけた日本語訳です。
---------------------------------------------------------------
「愛のおとずれ」(原題:I Knew You Were Waiting (For Me))は、
アメリカ合衆国の歌手アレサ・フランクリンが、
イギリスの歌手ジョージ・マイケルとのデュエット・ソングとして1986年に発表した楽曲。

サイモン・クライミーとデニス・モーガンの2人が、
フランクリンのアルバム『ジャンピン・ジャック・フラッシュ』(1986年)
のために書き下ろした曲の一つで、1987年にはシングル・カットされた。

アメリカではBillboard Hot 100で1位を獲得し、
『ビルボード』のアダルト・コンテンポラリー・チャートで2位、
R&B/ヒップホップ・チャートでは5位を記録した。

フランクリンがBillboard Hot 100で1位を獲得するのは、
「リスペクト」以来20年振りのことであった。
フランクリンとマイケルは、この曲で
グラミー賞最優秀R&Bパフォーマンス賞(デュオまたはグループ)を受賞した。

また、本作は全英シングルチャートでも1位を獲得。
フランクリンにとっては初の1位獲得で、
マイケルにとってはソロ名義では3度目の1位獲得となった。
オランダのシングル・チャートでは2週連続で1位となり、
フランクリンにとって「スパニッシュ・ハーレム」(1971年)以来の1位獲得を果たした。
*******************************************
「I Knew You Were Waiting (For Me)」  Aretha Franklin,George Michael

Like a warrior that fights
And wins the battle
I know the taste of victory
Though I went through some nights
Consumed by the shadows
I was crippled emotionally

たたかう兵士のように
わたしは恋の戦いに勝つわ
だって勝利の味を味わったことがあるのよ
いくつも淋しい夜を経験して
暗闇につぶされそうになり
気持ちも萎えたりしたこともあるわ

Somehow I made it through the heartache
Yes I did, I escaped
I found my way out of the darkness
I kept my faith, kept my faith

僕もどうにかして
恋の心の痛みを乗り切ったのさ
ああ大変だった なんとか逃れたんだ
暗闇からの脱出口を見つけたのさ
心に信念を持って 自分を信じてね

When the river was deep
I didn't falter
When the mountain was high
I still believed
When the valley was low
It didn't stop me, no, no
I knew you were waiting
Knew you were waiting for me

川がどんなに深くたって
たじろいだりしない
山がどんなに高くたって
ずっと信じ続けるよ
谷がどんなに狭くたって
止まることなんかない
だってきみが待ってるから
あなたが待ってるのを知ってるから


With and endless desire
I, I kept on searching
Sure in time our eyes would meet
Like the bridge is on fire
The hurt is over
One touch and you set me free

果てしない望みを心に持って
わたしは探し続けてきたの
私たちが見つめ合うその時が来るのを信じてね
炎で焼け落ちる橋のように
心の痛みももうおしまい
私たちが触れ合えば
あなたが私を自由にしてくれる

No, I don't regret a single moment
No I don't, looking back
When I think of all those disappointments
I just laugh, I just laugh

そうさ 僕は一瞬たりとも後悔したくない
振り返るなんて ゴメンだよ
ガッカリしたこともたくさんあったけど
もうただの笑い話さ
もう笑い飛ばしてしまうよ

When the river was deep
I didn't falter
When the mountain was high
I still believed
When the valley was low
It didn't stop me
I knew you were waiting
Knew you were waiting for me

川がどんなに深くたって
たじろいだりしない
山がどんなに高くたって
ずっと信じ続けるよ
谷がどんなに狭くたって
止まることなんかない
だってきみが待ってるから
あなたが待ってるのを知ってるから

So we were drawn together through destiny
I know this love we share was meant to be

だから
私たちは運命が一緒に引き寄せた二人なの
私たちが分かち合うこの恋も運命の恋なのよ

Knew you were waiting
Knew you were waiting
I knew you were waiting
Knew you were waiting for me

あなたが待っててくれる
きみが待っててくれる
それがわかってる
待っててくれるのがわかってる幸せだよ

I didn't falter
I still believed
When the valley was low
It didn't stop me
Knew you were waiting
Knew you were waiting for me

もうたじろいだりしない
信じ続けるのよ
谷がどんなに狭くたって
私を止めることはできない
あなたが待っててくれる
きみが僕を待っていてくれる

I didn't falter
I still believed
When the valley was low
It didn't stop me
Knew you were waiting
Knew you were waiting for me

I didn't falter
I still believed
It didn't stop me
Knew you were waiting

I didn't falter
I still believed
It didn't stop me

ためらうことはない
ずっと信じていきましょう
何も私たちを止めることは
できないのよ
*******************************************