この日はコートが無くても
日が当たると暖かさを感じました
it was warm day
冬の暖かい日だから
小春日・・・と書こうと思ったら
この単語を使えるのは
12月22日までだって ^ ^;
but it is until December 22 that it is usable
冬日和と書くそう
最近、こちらへ来ることが多くて・・・
滋賀県へ移住しようかな?
海もあるから悪くない(≧∇≦)
京都に比べて建物の間隔が広くて
水路と古い旧家が立ち並ぶ風景
とても風情があります
水路の小道のスイセンが満開です
The area around this waterway is
a district stored historical scenery.
Its landscape which
is waterway and old buildings
made us think of those day.
Narcissus were in full bloom
in the path of the waterway.
評論される前に・・・
ワンピは白いスカートを下に重ね履きして
ワザと裾に白いラインを作っています
One point of my coordinates of clothes
is skirt side color white
and stole is spring color.
そして春色ストールをクビに巻いて
差し色にしています
ナゼそうするのか?
引いてみれば分かるわ
そうしないと殺風景に見えるから
( ´艸`)
ここへ行こうと思って・・・
一般のお家でお雛様やっているの
玄関に『どうぞ お入りください』の
表示がありますぅ
A season of the Hinamatsuri.
There was an event to display
dolls of general families in their houses.
Anyone can enter each house freely.
私以外に誰もいなくて
一人おじゃまして、
ゆっくり過ごさせて頂きました
I entered one familiy house and
spent several hours.
Visitor had only me.
ここのお家は凄いのよ
いったい、
幾つのお雛様を持っているのかしら
博物館じゃなくて・・・個人のお家なのよ
In this home, a lot of precious
dolls were displayed historically.
そうこうしているうちに
奥から、おばさまが出てきて
『お茶をどうぞヽ(゜▽、゜)ノ』って
The owner of the doll came here
and served me tea.
So there is a luxurious doll in each house.
おばさまと少し話をして・・・
この集落は近江商人の街で
かつてはとても豊かで賑わったところ
各家には豪華なお雛様がたくさん
倉庫に眠らせておくのは
もったいないから
この季節にお披露目しているそう
そろそろ
滋賀から京都へ戻ります
帰るときに
ステキな風景が飛び込んできました
\(^_^)/
一面黄色の菜の花畑
奥に見える雪山は比叡山
この近くの琵琶湖大橋を渡ると
比叡山を横切って
京都の大原、三千院に出られます
そこから
下賀茂神社、金閣寺、嵐山、大原野・・・自宅で
帰ると交通渋滞に巻き込まれない ^ ^ b
大原野は京野菜の生産地・・・
私、いつも農家さんの
とれたて野菜を買って帰るの
うふふっ
少し春らしくなってきた
ヾ(@°▽°@)ノ
━─━─━─━─━─











