チプサブでも歌っていた曲
ウヌくんのビニへの言葉…
생일 축하해 빈아
誕生日おめでとう、ビナ
잘 지내?
元気にしてる?
요즘 유난히 너가 보고 싶다
最近いつになく お前に会いたい
같이 한잔하면서 하고 싶은 얘기가 많은데
一緒に一杯やりながら 話したいことが多いのに
기댈 너가 없네
頼るお前がいないんだよね
작년만큼 자주 보러 못 가서 미안해
昨年ほど頻繁に会いに行けなくてごめん
너 생각날수록 더
お前のことを考えれば考えるほど
더 꾹 참고 일하고 있었어
もっとぐっと堪えて仕事していたから
너가 바랬던 거잖아
お前が願っていたことでしょ
근데 이제 좀 버거운 거 같기도 하고
だけどもう、ちょっと手に負えない気もするし
ㅎㅎㅎ 모르겠네
ふふふ わからないね
나 잘하고 있는 건가??
僕 ちゃんとやれてるのかな??
유독 너의 부재가 크게 느껴진다
ますます お前の不在が大きく感じられる
친구야 그냥 보고 싶다야
友よ ただ会いたいんだよ
사랑한다
愛してる
해피문빈데이♡
ハッピームンビンデイ♡
会いたいよね…
頑張り過ぎているのが心配になる…
サナのカバーは『『春が来ても』
歌い出しからサナの歌声が沁みて
泣けちゃった
サナのビニへの言葉…
형 생일 축하해
ヒョン 誕生日おめでとう
나 이제 형이랑 동갑이다?
僕 もうヒョンと同級だよ?
형 막내가 벌써 26살이야
ヒョン マンネがもう26才なんだよ
기분 이상하지?ㅎㅎ
変な気分でしょ?ふふ
나도 이제 적지 않은 나이라고~?
僕ももう若くない歳なんだって〜?
장난이고 형은 영원히 내 형이야🥰
冗談だよ ヒョンは永遠に僕のヒョンだよ
나는 형 자주 보는데!
僕はヒョンによく会うんだけど!
볼 때마다 우린 계속 춤추고 있더라
会う度に僕たちはずっと踊ってるんだ
내가 형이랑 춤이 너무 추고 싶나 봐
僕がヒョンとすごく踊りたいみたいだよ
나는 그냥 똑같아 달라진 게 없어 크크
僕はまあ同じ 変わりないよ クク
그리고 그냥 살아
そして 普通に過ごしてる
이젠 예전처럼 겁도 많이 없어졌다?
もう前みたいに恐れもあまりなくなって?
뭐하기도 전에 겁내고
何をするにも前は恐くて
근데 이제는 그냥 해
だけど今は 普通にやってる
신기하지
不思議でしょ
아무튼 내가 이번에 형한테 들려주고 싶은 곡은
とにかく 僕が今回ヒョンに聞いて欲しい曲は
로이킴님의 봄이 와도라는 곡이야
ロイキム様の 春が来ても という曲だよ
가사가 너무너무 마음에 와닿아서
歌詞がすごく心に響いて
불러보고 싶었어.
歌ってみたかったんだ
나도 모든 계절엔 형이 남아있어서 부르는데
僕も全ての季節にヒョンが残っているから歌うんだけど
형 생각이 너무 많이 나더라
ヒョンのことがすごく思い浮かぶんだ
길게 말하는 거 싫어하는데
長く話すのは嫌いなのに
암튼 생일 축하하고
とにかく 誕生日おめでとう
많이 보고 싶고 사랑하고
すごく会いたいし 愛してるし
잘 있어라
元気でいてよ