【ASTRO】 All Good -JP Ver.- 日本語歌詞 比較 | 韓ドラ中毒

韓ドラ中毒

韓ドラが大好きな 한국 드라마 폐인♡
ネタバレ満載な感想などを好き勝手に書いています‼︎
韓国語も韓ドラで勉強中…( ⁎ᵕᴗᵕ⁎ )

 

All Goodの日本バージョン音譜

 

オリジナルの歌詞の和訳と

日本語バージョンの歌詞を

比較してみました‼︎

 

韓国語の勉強のため〜

(暇人^^;)

 

 

上段:韓国語オリジナル歌詞

中段:オリジナル歌詞の和訳

下段:日本バージョンの歌詞

All Good

It's all good, it's all good, good (Hey,hey)
It's all good, it's all good, all good

 

흥미로운 밤이 다시 찾아온 거야

エキサイティングな夜がまた訪れたんだよ
君をナビゲートしたい今夜

 

I'm looking for you, yeah
I'm searching for you

 

널 알고 싶어 빈틈없이 기록해
君を知りたい 抜かりなく記憶する

Oh I wanna know more 抜かりなく記憶
 

Another chapter 

 

멈출 수 없는 걸 (Le't go)

止められないよ (Le't go)

もう止まらないよ (Le't go)


이리저리 봐도 변하지 않아

あれこれ見ても変わらない

キリキリまいさ 脈ナシかな


똑같은 너를 바꿀 수나 있을까

同じ君を変えることなんてできるかな

どうしたら君を変えられる Yo

아니? 그래 그런 널 누가 나처럼?

違う?そう、そんな君を誰かが僕みたいに?

君を振り向かせられるのは


이렇게 채 갈 수 있으면 나오라 해

こうして引っ張って行けるなら 出て来い

この世界で僕しかいない


점점 one step, two step

だんだん one step, two step

さあさあ  one step, two step

 

닿아가는 우리

近づいていく僕たち
近づいてる

 

펼쳐지는 새로운 part

繰り広げられる新しい part
めくるめく新しい part


너로 인해 나 feelin' all right

君のために僕は feelin' all right

君色に feelin' all right

 

I'm feelin' all right

모든 순간을 너와 함께 (Oh baby)

全ての瞬間を君と一緒に (Oh baby)
全ての瞬間を (Oh baby)

너로 인해 다 fill it, all right 

君のために全て fill it, all right 
君ゆえに fill it, all right 

 

다 fill it, all right

全て fill it, all right

All fill it, a​​​​​​​ll right 

 

우리를 채워주는 story

僕らを満たしてくれるstory
僕たちのLove story

 

Gonna be all right

It's all good, it's all good, good

be all right
It's all good, it's all good, all good

Gonna be all right
It's all good, it's all good, good
 

너의 모든 걸 Tell me, tell me

君の全てを Tell me, tell me

君の全て Tell me, tell me

이젠 I'll be, I'll be all yours

もう I'll be, I'll be all yours

もう I’ll be, I’ll be all yours


One chap, two chap

 

넘어갈 때마다

超えていく度に

超える度に

 

찬란하게 만들어질 the special edition

きらびやかになっていく the special edition

High for me 心を燃やす special edition
 

우리 추억이 하나하나 쌓여갈 때

僕らの思い出が一つ一つ積もっていく時
降り積もり花が咲いたら

 

Oh you're my pleasure
Oh you're my treasure


너와 함께 할 모든 순간들

君と一緒に過ごす全ての瞬間

君と過ごす全ての瞬間


What a dreamy day, ayy


I can see the light see the light


다가온 봄 마주할 때

近づく春に向き合う時

春の訪れに触れた時


손 위로 쌓이는 햇살을 후 불어

手の上に積もる陽射しをふぅっと吹いて

手のひらですくった日差しを


간지럽히는 moment

くすぐる moment

ふぅっとした moment

 

You're my delight, delight

 

내게 다가와 포근히 안아줄 때

僕に近づき 暖かく抱きしめてくれるとき

僕を優しくくすぐって

 

You know what I mean

Please, be with me, with me

 

점점 one step, two step

だんだん one step, two step

だんだん one step, two step

 

닮아가는 우리

似ていく僕たち

近づいてる


펼쳐지는 또 다른 part

繰り広げられるもうひとつのpart

めくるめく新しい part

 

너로 인해 나 feelin' all right

君のために僕は feelin' all right

君色に feelin' all right​​​​​​​

 

I'm feelin' all right

모든 순간을 너와 함께 (Oh baby)

全ての瞬間を君と一緒に (Oh baby)
全ての瞬間を (Oh baby)​​​​​​​

너로 인해 다 fill it, all right 

君のために全て fill it, all right 
君ゆえに fill it,​​​​​​​ all right 

 

다 fill it, all right

全て fill it, all right

All fill it, all right 

 

우리를 채워주는 Story

僕らを満たしてくれるStory
僕たちのLove story

 

Gonna be all right

It's all good, it's all good, good

be all right
It's all good, it's all good, all good

Gonna be all right
It's all good, it's all good, good

 

너의 모든 걸 Tell me, tell me

君の全てを Tell me, tell me

君の全て Tell me, tell me

이젠 I'll be, I'll be all yours

もう I'll be, I'll be all yours

もう I’ll be, I’ll be all yours


우린 서로의 완벽한 조각이 돼

僕たちは互いの完全なかけらになり

僕たちは気持ちを分かち合い


Feeling complete, yeah

Feeling complete

 

유난히 빛나는 지금처럼

ひときわ輝く今のように

時は輝く 時が流れ


너와 함께라면 alright

君と一緒なら alright

昼夜分かたず alright


매일 special day

毎日 special day

very special day

 

I'm feelin' All right
I'm feelin' All right


모든 순간을 너와 함께 It's all good

全ての瞬間を君と一緒に It's all good

全ての瞬間を It's all good​​​​​​​

 

너로 인해 다 fill it All right 

君のために全て fill it All right 
君色に fill it  All right 

 

다 fill it All right

全て fill it All right

All fill it  All right 


우리를 채워주는 Story

僕らを満たしてくれるStory

僕たちのLove story

 

Gonna be all right

It's all good, it's all good, good

be all right
It's all good, it's all good, all good

Gonna be all right
It's all good, it's all good, good


너의 모든 걸 Tell me, tell me

君の全てを Tell me, tell me

君の全て Tell me, tell me


이젠 I’ll be, I’ll be all yours

もう I’ll be, I’ll be all yours

もう I’ll be, I’ll be all yours

 

+++

 

日本Ver. の歌詞は

少し違うけど

だいたい同じですね

 

聞き間違いがあったら

ごめんなさい〜🙏

 

 

※追記(訂正)あせる

 

「心を肥やす」じゃなくて

「心を燃やす」かな?(´∀`;

心を肥やすっておいで

おかしいと思ったんですよね(^^;;

 訂正しましたあせる