以前

患者さんに

薬品に関係するアンケートを

お願いした事がある。


日本人は漢民族だから

漢字があれば

何となく意味が想像できる。


食後と書いてあれぼ

食事の後に服用するのは分かる


しかし

「しょくご」と書かれると

しょくごの意味をしってないと

人には伝わらない。


つまり

平仮名のしょくごとは

会話と同じという事を医療者は

理解していないといけない。


アンケート結果では

95パーセントの方が食後の意味を

ご存知であったので使用しても

構わないのかもしれないが

5パーセントの方は分からないままに

薬を服用しているのかも知れない。


意外と知れてないのが

「頓服」

特に若い世代は50%の理解率でした。

年齢を重ねると受診の回数も増え

学習してくるのかもしれません。


医療者は

無意識に専門用語を当たり前に使っている

事に気付かないといけない。


患者は、難しい言葉を聞くと不安になるものです。


食後=食事の後に

頓服=頭が痛い時にとか、お腹が痛む時に


表現を変えるだけで

患者は安心し、正しく服用が出来る。


医療者は

今一度考えるべきだと自戒も含めて

考えたい。


因みに

日本人は、薬を食後に服用すると

考えがちだが


新しい薬が開発され

起床時(起きた時)、食直前(食事の5分程度前)

などは、飲み間違えるて効果が減弱したり

副作用がでる場合もある。


私は、薬は好きではない薬剤師


だからこそ

服用する患者さんには

きちんとお伝えして

最大の効果と、副作用の軽減を図りたいと

思っている。