ひさしぶりに
悪目立ち?
いえいえ、せっかくの講演会に敬意を表して
お着物を着て参加します。
そして、
今日の講演会関係ではないのですが、
英語できちんと言えるようになりたいと考えているのが、
「多職種共同連携」の会の事です。
多職種共同連携の会・・・どう言ったらいいのかな?
結論は
Interprofessional Study Group
がいいかも?
そして、演題は
「認知症・精神障害を持つ人への意思決定支援について」です。
Decision-making Support and Advocacy for people with Dementia and Mental Illnesses
日本語で説明するのも難しいからね。英語では?というのはchallenging です。
