【問題】
空欄に入る最も適切な語句を選択肢の中から選びなさい。
(BLANK) particular interest is recent technology for developing humanoid robots.
(A) Among.
(B) In.
(C) Of.
(D) Off.
(E) Within.
(慶応義塾大学 理工学部 2011年 出題)
【解説】
選択肢 (A) Among:
英文を読む上で大切なことは、その文章の構造を掴むこと、すなわち、どれが主語で、どれが動詞なのかを見極めることです。問題文を読むと、前置詞+名詞 is 名詞句、という構造になっていることが分かります。通常の文章であれば、名詞句 is 前置詞+名詞、という語順になるところですが、問題文は、前置詞+名詞 is 名詞句、という語順になっています。このことから、この文章では、倒置、という手法が用いられている、ということがわかります。次に、(BLANK) particular interestの部分に着目します。もし空欄にAmongが入るのであれば、その後ろに置かれる名詞は複数形でなければなりません。しかしながら、問題文ではparticular interestという単数形の名詞が置かれています。もし、Amongを使うのであれば、例えば、Among the cutting-edge technologies is the development of humanoid robots.(最先端技術の一つにヒューマノイドロボットの開発があります。)などとしなければなりません。以上のことから、この選択肢は誤りである、ということが分かります。
選択肢 (B) In:
In particular interest is recent technology for developing humanoid robots. = Recent technology for developing humanoid robots is in particular interest.(人間の様なロボットを開発する最近の技術は、特別な興味の中にいる。)という英語表現は不自然です。もし、特別に興味を持たれている、という文章にするのであれば、Recent technology for developing humanoid robots is particularly interesting to people.、などのようにするべきです。したがって、この選択肢も不正解です。
選択肢 (C) Of:
With+抽象名詞のかたちは副詞的用法をあらわしますが、Of+抽象名詞のかたちは形容詞的用法をあらわします。つまりOf particular interestはparticularly interestingと同じ意味になります。Of particular interest is recent technology for developing humanoid robots. = Recent technology for developing humanoid robots is of particular interest. (人型ロボットを開発するという最近の技術は特に興味深い。)で意味が通ります。したがって、この選択肢が正解となります。
Translation.
特に興味深いのは、人型ロボットを開発するための最新の技術です。