Napoleon Bonaparte’s iconic hat sold at auction Sunday, fetching a history-making $2.1 million. While French auction house Osenat expected the hat to go for up to $875,328, it far surpassed that amount – and the previous record holder, a Napoleon hat sold at the same auction house for about $2 million in 2014. Napoleon was a French general who was key to the French Revolution and then overthrew the French government, and ultimately becoming the emperor of France.

(From CBS)

 

文章と読むためのポイント:sell.

sellが他動詞として使われる場合は「何々を売る」という意味になります。たとえば、”He sold his old car to his friend for 3,000 dollars.”(彼は自分の古い車を友達に3,000ドルで売った)などと言います。sellが自動詞として使われる場合は「売れる、むくわれる、割に合う」という意味になります。たとえば”It's selling.”(売れている)などと言います。

 

文章を読むためのポイント:fetch.

fetchは「どこか離れた場所にあるものを取りに行って、持って帰ってくる」という意味ですが、その他の使い方として「金額をもたらす」という意味で使われることがあります。例えば”This won’t fetch you much.”(大した値にはなるまい)とか、”The horse fetched $50 more than it cost.”(馬は元値より50ドル高く売れた)などと言います。

 

文章を読むためのポイント:the previous record holder, a Napoleon hat.

the previous record holderとa Napoleon hatの間にカンマがあるので、この二つの名詞は同格であると判断することが出来ます。record holderは「記録を持っている人、記録を持っているもの」という意味になります。record holderは人だけではなく物についても使うことが出来ます。

 

日本語訳:

ナポレオン・ボナパルトの象徴的な帽子が落札されたのは日曜日のことで、歴史に残る210万ドルで売れた。フランスのオークション会社オセナットの予想は、この帽子の落札価格を最高87万5,328ドルとしていたが、その金額をはるかに上回った。前回の記録を保持しているナポレオン帽は、同じオークション会社で約200万ドルで落札された。ナポレオンはフランスの将軍で、フランス革命の鍵となった人物で、その後フランス政府を打倒し、最終的にはフランス皇帝になった。