If You Could See Me Now

(Tadd Dameron and Carl Sigman)

 

※「If You Could See Me Now」の英語歌詞はこちら

 

 

 

<Verse>

 

言い合いになり、そして私たちは別れた

 

激しい感情に任せて

 

今、憂鬱に浸った次の日の静けさの中にいる

 

別れることが全ての解決だったのだろうか?

 

 

 

<Chorus>

 

もしも今、私に会ったなら

 

分かるはず、どれほど私が落ち込んでいるか

 

一目で私のこの状態を理解すると思う

 

多分、気が付くわ

 

私がまだあなたを愛していることに

 

 

もしも今、私を見たなら

 

あなたは見抜くはず、私が強がっているのを

 

涙をこぼさないよう一生懸命堪えているのを

 

でもそれはかなり辛くて..

 

まだあなたのこと好きだから

 

 

思い出の日にあなたが偶然にも現れたら

 

5月のような心弾む気分になるでしょう

 

私は笑顔でいようとするわ、

 

でも演じ切れるか分からない

 

笑顔の裏にあるこの本音を見せないように

 

 

あなたへの思いを

 

私はごまかすことなど出来そうにない

 

恋のまなざしが私の瞳にはっきりと映されているでしょ

 

私は思う、再びあなたは私のものになるかもしれないと

 

もしも今、会うことができたならば..

 

 

 

(日本語訳:東エミ)

※英語歌詞協力:海老原しのぶ

 

 

 

 

 

 

1946(昭和21)年に誕生したこのジャズスタンダード。

邦題は『今すぐに会えたら』他。

 

Bebop期のアレンジャー、作曲家およびミュージシャンとして

名高いTadd Dameron(ダッド・ダメロン)、

そして作詞家のCarl Sigman(カール・シグマン)が

ジャズヴォーカリスト・Sarah Vaughan(サラ・ヴォーン)

のために書いた楽曲です。

 

 

歌詞を読むと、

 

言い合いになり勢いで別れた相手を

後悔の念と共に思い続ける主人公の気持ちが綴られています。

 

"If you could see me now, you'd know how blue I've been.."

 

出だし2小節の歌詞、この一文にある「could / would(仮の話)」

そして「I've been(別れたあの日から今までどういう状態だったか=現在完了)」

を感じるだけで、主人公の憂鬱な心模様が伝わってきますね。

 

歌詞は歌の前に ”言葉” であることを痛感します。

 

 

 

 

 

 

Tadd Dameron and Barbara Winfield(vo)/If You Could See Me Now

 

 

 

Sarah Vaughan/If You Could See Me Now

 

 

 

Carmen McRae/If You Could See Me Now. (Verseから歌っています)

 

 

 

Wynton Kelly Trio and Wes Montgomery/If You Could See Me Now

 

 

 

 

 

 

 

 

本 東エミのジャズ洋楽歌詞翻訳集『Groovy Groovy 〜and all that jazz〜』
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリス ジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ!

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」