Love Is Here To Stay

George Gershwin/Ira Gershwin)

 

※「Love Is Here To Stay」の英語歌詞を掲載したサイトはこちら

 

 

 

<Verse>

 

新聞を読めば読むほど

 

僕には理解し難くなる

 

この世で起こるすべての問題や悪事、そしてその解決策が

 

 

僕たちの関係以外、

 

末長く続くものなど

 

ないんじゃないかって思う

 

 

僕たちは永遠のものを手に入れたんだ

 

それはつまり

 

お互いを思いやる気持ち..

 

 

 

<Chorus>

 

すごくハッキリしているのは

 

僕たちの愛は永遠だってこと

 

一年とかだけじゃなく、限りなく続く愛

 

 

ラジオや電話、映画なんて

 

知っての通り、一時な流行りで 

 

それはやがて無くなってしまうようなもの

 

 

でも、僕たちの愛は不滅

 

だからこの先もずっとずっと

 

共に歩み続けるんだ

 

 

ロッキー山脈もいつかは崩れるかもしれないし 

 

ジブラルタル海峡の岸壁も壊れるかもしれない

 

だってそれは土で出来ているだけだろ

 

 

でも僕たちの愛は永遠だから大丈夫

 

 

 

(日本語訳:東エミ)

カメラhttp://wallpaperswide.com

 

 

 

 

 

 

 

ジャズスタンダードの歌詞には

「愛」を歌ったものがたくさん(というか、ほぼそれ)ありますが、

この曲『Love Is Here To Stay』はその代表格といえるでしょう。

 

歌詞途中に自分たちの愛がいかに強く永遠に存在し続けるかを強調するために

'ロッキー山脈' 'ジブラルタル海峡の岸壁’ 

なんかを用いて表現する世界観が壮大でいいですね。

 

ジャズスタンダードの歌詞の中には

山、海、月、星、太陽、青空etc、自然界のものと対比して

「愛の強さ、大きさ、尊さ」

を表すものが少なくありません。素敵です。

 

 

 

『Love Is Here To Stay』は、

1938(昭和13)年米映画「The Goldwyn Follies(華麗なるミュージカル)」

のために誕生しました。

 

 

 

 

 

楽曲の作者はお馴染み、泣く子も黙るアメリカ音楽の偉大なる作曲者・

George Gershwin(ジョージ・ガーシュウィン)、

そして作詞者はジョージの兄である

Ira Gershwin(アイラ・ガーシュウィン)のお二方。

 

 

当映画「The Goldwyn Follies(華麗なるミュージカル)用に作られた

ジャズスタンダードで当サイト訳詞済みの楽曲は他、下記があります。

「I Was Doing All Right」

 

 

 

話を『Love Is Here To Stay』に戻します。

 

この楽曲自体が世界的に広まるきっかけになったのは

前述の映画から13年が過ぎた1951(昭和26)年上映の

ミュージカルコメディー映画

「An American in Paris(巴里のアメリカ人)」です。

 

 

 

 

 

この映画で流れた訳詞済みスタンダードはこちら↓

「Nice Work If You Can Get It」

「I Got Rhythm」

「's Wonderful」

 

 

なんだか、いろんな楽曲の紹介が続き

ややこしくさせてしまいしたが...あせる

 

 

とにかく "アメリカ音楽の父" であるガーシュウィン兄弟。

後世に継がれる楽曲の多さ、素晴らしさは

言わずもがななのです!

 

 

 

今回訳詞をした『Love Is Here To Stay』ですが、

『Our Love Is Here To Stay』と "Our" がついて検索ヒットもします。

 

また、作曲者であるガーシュウィン兄弟の弟ジョージ・ガーシュウィンは、

この曲の制作途中で病に倒れ

38歳という若さでこの世を去ってしまいます。

 

残された兄のアイラ・ガーシュインは、

米国の作曲家・詩人であるVernon Duke(ヴァーノン・デューク)と共に

悲しみの中、この曲を完成させたというストーリーがあります。

 

 

つまり今日においても世界中の人々の心を癒し楽しませ続ける

ジョージ・ガーシュウィン音楽ですが、残念なことに

この『Love Is Here To Stay』が彼の遺作となってしました。

 

 

どんな物事にも比較にならない、

僕らガーシュウィン兄弟の "絆"="愛" は永遠だ という

アイラの思いが歌詞から感じ取れます。

 

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Louis Armstrong & Ella Fitzgerald

 

 

 

Carmen McRae

 

 

 

 

Shirley Horn Trio

 

 

 

 Tony Bennett & Diana Krall

 

 

 

 

Sant Andreu Jazz Band (Joan Chamorro dir) & Andrea Motis and friends

 

 

 

Stan Getz

 

 

 

Bill Evans

 

 

 

 

 

 

 

本東エミのジャズ洋楽歌詞翻訳集『Groovy Groovy 〜and all that jazz〜』
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞 

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビ テレビ番組で拙訳が放送!テレビ番組、書籍等で使用された訳詞一覧

カラオケ【Archive】セミナー、ライヴ、イベント情報

アメリカ イギリスジャズ洋楽歌詞で英語学習シリーズ

「ジャズ洋楽歌詞で学ぶ英語」

「ジャズ洋楽で "ひとこと" 英会話」