The House Of The Rising Sun
(Traditional, arranged by Alan Price)
 

※「The House Of The Rising Sun」の英語歌詞はこちら
 

 

 


There is a house in New Orleans
ニューオリンズのとある家を

 

They call the Rising Sun
人々は朝日のあたる家と呼ぶ

 

 

And it’s been the ruin of many a poor boy
そこは貧しさからグレた奴らが溜まる場所

 

And God I know I'm one
悲しいが俺もその一人

 


 

My mother was a tailor
母親は縫物で生計を立て

 

She sewed my new blue jeans
俺にも新しいジーンズを仕立ててくれた

 

 

My father was a gamblin’ man
父親は博打打ちで

 

Down in New Orleans
ニューオリンズの街中に入り浸りだ

 

 

 

Now the only thing he ever needs
今、親父に必要なものは

 

Is a suitcase and trunk
スーツケースとトランクだけさ

 

 

And the only time he's satisfied
そして幸せと感じるのは

 

Is when he's on a drunk
酔っ払っている時だけだ

 

 


Oh mother, tell your children
世の母さんよ、子供たちにこう伝えてくれ

 

Not to do what I have done
俺の真似はするなって

 

 

Spend your lives in sin and misery
人生、罪悪感と惨めさの中

 

In the house of the Rising Sun
朝日のあたる家で過ごすようなことはするなと

 

 


Well with one foot on the platform
片足を駅のホームに

 

The other foot on the train
もう片方の足を電車に置く

 

 

I'm going back to New Orleans
俺はニューオリンズに戻る

 

To wear that ball and chain
あの足枷をまた繋がれるために

 


 

There is a house in New Orleans
ニューオリンズのとある家を

 

They call the Rising Sun
人々は朝日のあたる家と呼ぶ

 

 

And it's been the ruin of many a poor boy
そこは貧しさからグレた奴らが溜まる場所

 

And God I know I'm one..
悲しいが俺もその一人..

 

 

 


(日本語訳:東エミ)
イメージ画像 https://www.walldevil.com/

※この訳詞は、TBSテレビの番組内で使用されました

 

 

 

 

 

 

 

イギリスのロックバンド・The Animals(アニマルズ) や
2016年にはノーベル文学賞を受賞した
Bob Dylan(ボブ・ディラン)の歌声で知られる
名曲『The House Of The Rising Sun』。邦題『朝日のあたる家』。

元をたどるとこの曲はアメリアの伝統的フォークソングであり、
誕生が古いが故、作者は不詳とされています。

それを1960年代、前述したアーティストたちが
歌詞とメロディーにそれぞれのアレンジを加え発表し、人気を博しました。

今回私は、テレビ局からの依頼で "アニマルズ" の歌詞を訳しました。


物語(歌詞)の舞台は米国南部の街・ニューオリンズ。
原曲では娼婦として人生を送る女性の心の影を綴ったものとされています。

一方、アニマルズの歌詞は、
家庭を顧みない酒飲みで博打打ちの父親と
父親に代わり縫物で必死に生計を立てる母親の元に生まれた少年が、
その貧しさから過ちを犯し、結果 "朝日のあたる家"

(つまり少年院、および刑務所)で人生を過ごすことになった

惨めさと後悔の念を歌っています。

この歌詞への解釈は様々があるようですが、
今回は私はこのように物語を捉え、訳詞をしました。あしからず。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frijid Pink Frijid Pink
 
Amazon

 

 

 


 

The Animals/The House Of The Rising Sun

 

 

 

Bob Dylan/The House Of The Rising Sun

 

 

 

Frijid Pink/The House Of The Rising Sun

 

 

 

Nina Simone/The House Of The Rising Sun

 

 

 

Sinead O'Connor /The House Of The Rising Sun

 

 

 

ちあきなおみ/朝日のあたる家(日本語歌詞は浅川マキさん)
ちあきなおみさんの圧倒的な表現力をぜひご覧ください。

 

 

 

 

 

 

 

本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビTV番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
I'm happy if you press these buttons!!
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks