ジャズ&洋楽訳詞 “Groovy Groovy ~and all that jazz~”


Softly As In A Morning Sunrise
(Oscar Hammerstein II/Sigmund Romberg)

※「Softly As In A Morning Sunrise」の英語歌詞はこちら



Softly as in a morning sunrise
そっと静かに朝日が昇るように

The light of love comes stealing into a newborn day
生まれたての一日に愛の光は忍び込む


Flaming with all the glow of sunrise
目がくらむほど燃え上がる朝日のように

A burning kiss is sealing a vow that all betray
熱い口づけは偽りの誓いを燃やし消してしまう



For the passions that thrill love
震えるほどの愛の情熱は

And take you high to heaven
人を楽園へと連れて行く


Are the passions that kill love
けれどそれは溺れた愛の情念となって

And let it fall to hell
人を地獄へ突き落とす


So ends the story
そうして物語は終わってゆく



Softly as in an evening sunset
そっと静かに夕日が沈むように

The light that gave you glory will take it all away..
幸せをくれた愛の光は人からすべてを奪っていく...




(日本語訳:東エミ)
photo/足成







この曲「Softly As In A Morning Sunrise」は、
1928年(昭和3年)のミュージカル 『ニュー・ムーン』 の挿入歌。
このミュージカルと言えば、
「Lover Come Back To Me」 も使ったことで知られています。
作詞 Oscar HammersteinⅡ、作曲は Sigmund Ronberg のお二人が生みの親です。


タイトルの「Softly As In A Morning Sunrise」。
邦題は 「朝日のようにさわやかに」 とされることがほとんどですが、、、

歌詞を読んで頂くと分かるように、“さわやか” には少々程遠い感じ(汗)
副詞の ‘softly’ の捉え方(訳し方)が、
今ひとつ歌詞の内容に合っていないような気がします。

この曲の場合、‘softly’ は感覚的に、
「ひっそりと」 とか 「そっと静かに」 と訳した方が、
輪郭がはっきりしてくるように思います。

なぜならこの歌で言いたいことは、
人の目ではその変化がハッキリと確認しずらい
“愛の始まりと終わり” を太陽の動き(朝日、夕日) に例えて表現
しようとしているわけですから。


でも、ま、恋愛とは‘入り口は天国で、出口は地獄’ みたいなもの
とは思いたくないですけどね...汗





Kelly Blue/Wynton Kelly Trio

¥1,149/Amazon.co.jp


Sonny Clark/Sonny Clark Trio

¥1,181/Amazon.co.jp


ヴィレッジ・ヴァンガードの夜/ソニー・ロリンズ

¥1,080/Amazon.co.jp


Live at the Village Vanguard (Reis) (Rstr)/John Coltrane

¥976/Amazon.co.jp


ユニティ/ラリー・ヤング

¥1,700/Amazon.co.jp


ザ・ニアネス・オブ・ユー/ヘレン・メリル

¥1,995/Amazon.co.jp


Something Cool/June Christy

¥813/Amazon.co.jp


Abbey Is Blue/Abbey Lincoln

¥976/Amazon.co.jp



Wynton Kelly/Softly As In A Morning Sunrise.
Wynton Kelly(p), Paul Chambers(bs), Jimmy Cobb (ds)。名トリオです。




John Coltrane/Softly As In A Morning Sunrise.




Chet Baker/Softly As In A Morning Sunrise. ライヴ映像 in 1979.




Modern Jazz Quartet/Softly As In A Morning Sunrise. ロンドンでのライヴ映像。




Michael Brecker/Softly As In A Morning Sunrise(part1 & 2)






Barron&Mehldau/Softly As In A Morning Sunrise. ダブルピアノ演奏。




June Christy/Softly As In A Morning Sunrise.
白人女性のジャズシンガーにはJune Christy と似たような声質の人が多いように感じます。




Abbey Lincoln/Softly As In A Morning Sunrise. Black Classical Music.




Ari Hoenig Quartet/Softly as in a Morning Sunrise. at Smalls Jazz Club in NYC.






本東エミのジャズ&洋楽訳詞集!
【曲名リスト】ジャズ&ボサノヴァ訳詞
【曲名リスト】洋楽訳詞

【曲名リスト】ウェディングソング訳詞
【曲名リスト】クリスマスソング訳詞

テレビTV番組で訳詞が放送! 一覧はコチラ
カラオケジャズ歌手・東エミ オフィシャルブログ 「After Hours」

「歌詞・フレーズ」部門でランキング1位も!
Could you please press these buttons?
↓↓↓
にほんブログ村 音楽ブログ 歌詞・フレーズへ
Press? Yes, please!
にほんブログ村 音楽ブログ ジャズへ
Thank you for your clicks!



















AD

リブログ(1)

リブログ一覧を見る

コメント(14)