【 ん 】 | 神と仏の落書き①飛鳥の地上絵 ②かごめ唄とアーク③カバラと宇宙

神と仏の落書き①飛鳥の地上絵 ②かごめ唄とアーク③カバラと宇宙

著書:神と仏の落書き①飛鳥の地上絵 ②かごめ唄とアーク③カバラと宇宙

基本、この本と並行した内容…のつもりが…とんでもないコトなってます
(≧▽≦)


【あぃぅぇぉ・・・・・・ゎゐゑを




ちぃ~~~っと、気づいちまったんだよね~~~~~😊☝️🎶


【あ】から始まって【ん】で終わる『あいうえお:48音』


そのうちの、【あ】~【を】までの、47音は、元になった漢字を、読むことが出来る。

しかし、【ん】だけは読めない。

【无】だけは【ん】とは読まない。




(#`皿´)~・・・・・❔。




ま…あたりまえっちゃ~、あたりまえだよな。


【ん】の漢字なんて、ありゃしねぇもんな😆💦💦💦



なのに、何故か、【ん】の元漢字には【无】が充てられている。


【无】は、
音読み『ム』『ブ』『ボ』『モ』
訓読み『な(い)』



(💧`皿´)…ややこしいコト書いてあるし、Wikipediaをどうぞ🤣💦💦💦






(・。・)…【无】と【無】は、同字
とか書いてあんな。。。

Σ(゜Д゜)えっ⁉️。つい最近、【無】って取り上げたような気が・・・・・

確か、【無】と【舞】が、どうたらこうたら 、、、、、。

【耳成山からのフゴッペ壁画】https://ameblo.jp/hidekappa/entry-12637193504.html

(・。・)☝️…そうそう♪この記事 。

なにやら、【無】が、人の舞う姿とか。。。

【無】の元字は【舞】だとか。。。




☝️これこれ。ってことは【无】も、そうなのかな?。どっちかっつ~~~と【无】のほうが、人の舞う姿だよね😄✌️。


ま、そんなことは、今回は、あんまり関係ないので、このへんにして、話を戻しますが、、、、、


問題は、『』です。


【无】は『ん』とは読まないのに、何故か無理矢理感の否めない【无】が『ん』に充てられている。

それには、理由がある。



難しい説明は、割愛しますが、昔は『ん』を『む』と表記していたから(【ん】という字は無かったのかな😲❔)



なんか、頭が混乱しますが、もしかしたら、マジで『ん』は無かったのかもしれませんね。そのへんの事になると、私の学識では追いつきませんし、調べる気にもなりませんので、詳しく知りたい人は、ご自分でどうぞ🤣🎶🎶🎶


ひとつ、書いておくと、、、【百人一首】。
百首の歌が詠まれていますが、【ん】は、どこにも存在しない。全て【む】です(【百人】の【人】は『に』だが、漢字表記🤣)





ま……、とにかくね、、、、、、、

(・。・)☝️…この【】ですが、、、、、



この【】だけは、字源が漢字からじゃないんじゃないのかという話。




(・_・:)…じゃあ、【】は、どこから、この形になったのかという事 。


(ゝω・´)☝️・・・断定はしませんよ♪。


しかし、コレぢゃね?っていう事に気がついています。。。。。








(#`皿´)~・・・・・


形が似てやがるだけじゃねぇ❗。





分かりますか?



発音してみて下さい。





(ゝω・´)☝️・・・・・ねっ🎶。





怪しいなんてもんじゃない。




絶対そうだとは言いませんよ。




だが、こんなこと、誰も気づいちゃいない。




おそらく、考えることさえしていなかったはず。




むしろ【无】が、【ん】の字源ではなく、【n】から【ん】になり【无】が、【無】とは別に【ん】と読むようになったか、もしくは、わざわざ作られたのかもしれないね。


【ん】と【ム】は、形が似てるもんね。




ちなみに、中国では【无】はwú』という発音らしい。【无】は(『ウー』に近い?)



(ゝω・´)…こんなことからも、漢字は、単純に、中国から、文字だけ輸入したのではない事が分かるんぢゃね😉?。




もひとつ、おまけに・・・・・








カタカナの【ン】の字源は【尓】らしいが、【尓】の上部の『ノー(NO)』が『無』に通ずるというのも、興味深い😆✌️🎶






学者諸君、一考あれ🤣🎶🎶🎶







ワシのブログも、そろそろ【】にしようかな😊。

言~~~隹も、付いてこれなくなってきてるでしょ😉。







Σ(`Д´)…あ⁉️。【イクトゥスの謎】も、アップし忘れてんな🤣💦💦💦

【リュウグウノツカイ】のぅ~・・・・・
これも、マジ、どうすっかなぁ~・・・・・🤔