読売新聞、今日の編集手帳。



うちも好きな映画「BACK TO THE FUTURE」シリーズ第3作の印象的なシーンについて。



1985年のマーティが1955年にタイムトラベルした。

55年のドクにデロリアンの修理を頼む。


55年のドク:「故障するわけさ。MADE IN JAPANだ。」

85年から来たマーティ:「何を言ってんだドク?日本製が最高なんだぜ。」



30年の間に日本製品の評価が劇的に変わった、ということ。



昔、日本製=粗悪品だったっていうのは聞いたことがあった。

なんかこういうの面白いですね。


さらに、85年は“カッコいい、いかしてる”っていうのを「That is hot.」って言ってたみたい。

現在はそういうのを「That is cool.」って言う。



「ヤバい」っていう言葉を、最近は美味しいとか、いい出来だとか言うときにも使うようになった。

こんな感じの変化だろうか?






----------

クリアタイプのウォールポケットが欲しい。


CD入れて壁に飾りたい!


でもー…

壁にそういう設備が無い!!!


突っ張り棒を付けるにしても最適な場所が無い…(´Д`;)



----------


実験ノート-カッコよす

こういう髪型にしてください!


…って言ったら…

今度こそイメージ通りになるだろうか?w


ちょっと長さ足んないだろうか??


全体はこういう形で、でも毛先はこれよりもザクザクした感じで…

つまりクールにww←


美容師さんと意思疎通への道は険しい。