(동식) 나 좀 봐 이름이 장...
ついてきて。名前はチャン、、?
(그래) 장그래입니다
チャン・グレです
(동식) 빙그레할 때?
(トンシク)빙그레(にっこりという意味)の?(字幕は “レ”はre)?
(그래) 'ㅏ, ㅣ'인데요 래...
'ㅏ, ㅣ(あ、い)'なんですよ、、래は、、、。(字幕は、raeのほうです)
빙그레할 때?
'ㅏ, ㅣ'인데요 래...
名前のハングルの説明で、、
레と래は、発音が一緒なので、こんな風に確認するんだーって思った場面でした。日本語でも、名前の漢字を説明するとき、使われている単語を言いますよね。それと、一緒ですね。
トンシクがそういう言い方をして、それにたいして、チャングレが、
ㅏ+ㅣ=ㅐ (あ、い)
と、説明するんですね。
もう一つは
ㅓ+ㅣ=ㅔ (お、い)
たとえば、웨 왜 외も
ㅜ+ㅔ = 웨 (う、え)
ㅗ+ㅐ = 왜 (お、え)
ㅗ+ㅣ=외 (お、い)
あと、
ㅑ+ㅣ=ㅒ (や、い)
ㅕ+ㅣ=ㅖ (よ、い)
使うことは先ずないと思うけど、こんな風に説明することがあるんだな、って覚えておくといいのかな。
빙그레 にっこり、にこにこと、にっこりと、にんまり
(동식)그, 나이가?
(トンシク)それで年は?
(그래)스물여섯 살입니다
(クレ)26歳です
(동식)보니까 고졸 검정고시가 끝이던데
(トンシク)見たところ、高卒認定試験が最終学歴だけど。
(그래)네
(クレ)はい
(동식)그럼 뭐, 고등학교 그만둔 거야 안 간 거야? 뭐, 어떻게 된 거야?
(トンシク)ということは、高校はやめたのか?それとも行かなかったのか?どういうことなんだ?
(그래) 안 갔습니다
(クレ)行きませんでした。
(동식)왜? 직장 생활 경험은? 영어, 제2 외국어 뭐, 이런 거 할 줄 아는 거 있나?
(トンシク)なぜ?会社員(直訳は職場生活)の経験は?英語や、第二外国語とか、語学はなにかできるものあるのか?
(그래)없습니다. 컴활 2급 자격증은 있습니다
(クレ)ありません。コン活2級の資格があります。
(동식)컴퓨터 활용 능력?
(トンシク)コンピューター活用能力?
(그래)네
(クレ)はい
(동식) 잘했네. 끝?
(トンシク)立派だね。終わり?
(그래) 네
(クレ)はい
(동식)알았어요. 나 영업 3팀 대리 김동식이야. 아, 대리.
내려와요. 아니, 그런데 스물여섯 개 먹을 동안 도대체 뭘 하고 살았길래 할 줄 아는 게 하나도 없네. 아주 그냥 요즘 보기 드문 청년이네 내려와요
(トンシク)わかった。俺は営業3課の代理 キム・ドンシクだ。代理だ。行こうか。でも、26歳も年をとる間に、一体何をしていて、できることが1つもないんだ。なんだか、今どきでは珍しい青年だな。 行くぞ。
스물여섯 개 먹을 동안 도대체 뭘 하고 살았길래 할 줄 아는 게 하나도 없네.아주 그냥 요즘 보기 드문 청년이네
스물여섯 개 먹을 동안 26個も年をとっている間に 普通 개(個)は使わないのだけど、、なんとなく、おもしろく言ってるのかな?
~길래 (普通は、~なので、~だから、でも、~してきたのに、、という感じですね。)
自分以外の人の行動や事情に対して使う。会話でつかう表現。意外だったり、驚いたりしたときに使うことが多い表現。「도대체」「얼마나」「이렇게」などの副詞を伴うことが多い。
ここでは、トンシクが、クレが26歳にもなって一体どうやって生きてきたら、こんな風にできることが何一つないんだ??と、やっぱり驚いていますね。
요즘 보기 드문 청년 今時珍しい青年 보기があるので、直訳すると、最近、なかなかみることができない青年。
드물다 まれだ、珍しい、めったにない、稀なことだ
동안 間、期間
도대체 一体、一体全体
청년 青年
(그래) 그러게요.스물여섯 살이 될 동안 뭘 했을까요, 나는
(クレ)そうだよな。 26歳になるまでの間 何をしてたんだ、僕は?
~しようか?、~だろうか?、~するか?
推量や勧誘、相手の意志を伺う語尾
その他の単語
고졸 高卒、高校新卒
검정고시 検定試験 高卒認定試験、大学入学資格検定、大検、
한글능력 검정시험 ハングル能力検定試験、ハン検
끝 終わり、突き当り、最後、決着、末、果て
그만두다 辞める、止める、放り出す
직장 職場、就職先
경험 経験
외국어 外国語
제2외국어 第2外国語
활용 活用
능력 能力、キャパ
자격 資格、組織内での地位、必要な条件、資格証
자격증 資格証