Tvnドラマ「スタートアップ: 夢の扉( 스타트업)」第1話より
5月21日のブログ、キム・ヘスクさん扮するダルミおばあちゃんと、キム・スンホ(子役はナム・ダルム)扮する孤児ジピョンとのシーンの続きです。このドラマでのキム・ヘスクさん、存在感ある~。もちろん、このドラマのキム・スンホ素晴らしいのですが、子役のナム・ダルムくんもかわいいな。成長したらどんな感じになるのか楽しみです。
(원덕) 아이고 난 당최 복잡해서 뭔 말인지 한 개도 모르겠다.네가 관리 좀 해라.
まったく~ 複雑で何が何だか一つも分からない。 あんたが管理して。
(어린 지평) 제가 왜요? 저 갈 데 있어요
僕がなぜ?僕行く所があるよ。
(원덕) 아침, 저녁쯤은 내가 차려 줄 수 있으니까 아, 얼른 받아, 팔 아파
朝食と夕食は私が準備してあげるから。さっさと受け取って。腕が痛いわ。
(어린 지평) 할머닌 나 무섭지 않아요?
おばあちゃん、僕が怖くないの?
(원덕) 하, 너 같은 순딩이가 뭐가 무서워
はは、あなたのような純情な奴のどこが怖いって。
(어린 지평) 저 순딩이 아니에요 이제 통장 비밀번호도 알았겠다. 가게 열쇠도 있겠다. 제가 나쁜 마음 먹고 사고라도 치면 어쩌려고 그래요?
僕、純情なんかじゃないよ。もう通帳の暗証番号を知ってるし、店の鍵もある。僕が悪いことを考えて悪事を働いたらどうするの?
(원덕) 아, 어쩌기는 사람 잘못 본 내 팔자려니 해야지,
どうするって?人を見誤ったのは自分の運命だと諦めるわ。
이제 통장 비밀번호도 알았겠다. 가게 열쇠도 있겠다.
普通 ~겠다は ~しそう、~でしょう、~たと思う 未来形、意志・推量の接続語尾…未来に行おうとする強い意志を表したり、客観的な状況や相手の気持ちを推測して「~だろう」という意味を持つ。
ただ、ここでは、았 / 었 + 겠다
この~겠다は、完了の意味が入る。
~したことだし、~してるし、みたいな感じ。
사람 잘못 본 내 팔자려니 해야지
~(으)려니 ~しようとするが、~しようとするので 「-려니」は「려고하니」の縮約形
(名詞の場合は、~だとみとめて、~だと考えて、あきらめる感じが強いようだ)
잘못 (副詞) 誤って、間違って、
잘못(名詞) 誤り、間違い、過ち
잘못하다 間違う、上手くできない、過ちを犯す
잘못건 전화 間違い電話
잘못된 표현 間違った表現
単語
당최 到底、さっぱり、全く
복잡하다 混雑している、複雑だ、ややこしい
차리다 用意する、整える、準備する、構える、設立する
얼른 早く、素早く、すぐ
팔 腕
통장 通帳
비밀번호 暗証番号
열쇠 鍵、カギ、キー
마음(을) 먹다 決心する、その気になる、覚悟する、心を決める
사고를 치다 事故を起こす、問題を起こす、事件を起こす、やらかす