広尾一会
http://www14.ocn.ne.jp/~h_ichie/menuDetail.html
月曜日、ここへ行ってきました。
友人のお祝い。。
入籍。
でも、広島へ転勤。
ちょっとさみしいけど、お幸せに。Oさん。
I went to here on Monday. The celebration of my friend. entry in the family register. but transferred to Hiroshima. , Hiroshima. Though Im slightly lonely. May you have happiness forever, O-san.
家庭的で、落ち着けるお店です。
帰りは、最後のお客さんになりました。
路地から見えなくなるまで、
お見送りをしていただきました。
I went to this Japanese Restaurant. its homely and quieted place. when I returned we were the last visitor. The master and his wife saw us off until we passed out of sight from the alley.
ご馳走様でした。
Thank you for the delicious meal.
冬瓜、姫おくら
柔らかい。ジュレがかかっていて、爽やかでした。
Winter gourd. Princess okra. Soft. Jelly was refreshing.
新生姜の香りのご飯。
初夏を思わせる香りでした。
The rice of the fragrance of new ginger. It was a fragrance to hark back to early summer.
鰻。やわらかい、癖の無い鰻でした。
An eel. It was an soft and light eel.
石川小芋
くちこ(ナマコの卵巣)
くちこは、お酒が進みますよ。
Ishikawa small potato and kuchiko(the ovary of the sea cucumber). a much of liquor is made to drink.
夏野菜煮浸し。
ホウレンソウ、小松菜?、さやえんどう?(確か)
家庭的な美味しい味でした。
Summer vegetables stewing. It was spinach, Japanese mustard spinach, sheath pea(?). home-like delicious tasting.
賀茂茄子。
大きくて、手のひら広げた位。
皮も身も柔らかで、甘くて美味しかったですね。
Kamo eggplant. It is big as same as a palm. Both the skin and the body were soft, sweet and delicious.
鱧。
大きい鱧です。1キロの大きさがあったそうです。
横幅は手を広げたくらいあります。
柔らかいんですよ。
鱧とは思えないくらい。
a sea eel. big size. like as opened a hand. soft. i don't think its a sea eel.
蓴菜。じゅんさい。
きゅうり。
きゅうりの花、子供。
ちゃんときゅうりの味と香りがしました。
Brasenia schreberi. A cucumber. a flower and child of the cucumber. The taste and smell is a cucumber properly.
白米 玉子 小鉢 香物 味噌汁
とっても、美味しい卵かけごはんでした。
Polished rice egg small bowl incense thing miso soup. delicious egg and rice.
酸漿。ほおずき。
こんな漢字なんですね。
自分では絶対にかけません。
匂いはほおすきですが、甘いです。
A ground cherry. Its such a kanji.
I can never write this by myself.
A smell is a sour smell, but is sweet.
at the last the master was given a souvenir.