幾億もの夜を照らしてきた 月明りに

導いてもらおう 君のそばへ

 

2020年10月12日にNCTが「NCT 2020」プロジェクトでリリースした、2ndフルアルバム「NCT–The 2nd Album RESONANCE Pt1」の収録曲 WayV「月之迷 (Nectar)」(Pt2にも収録)。

 

KNTVで「SMTOWN LIVE 2022:SMCU EXPRESS@TOKYO」の最終日公演(8月29日)放送があって、字幕付きで放送してくれたので「月之迷 (Nectar)」の中国語歌詞の意味、初めてちゃんと知りました。

 

Nectarは、ギリシャ神話に出てくる(神々が飲む生命の酒)(飲むと不老不死になる霊酒)のことらしい。

 

WayV「月之迷 (Nectar)  」

 

Dancing in the moonlight alone,alone

 

は「月明りの下で 一人で踊る」って意味じゃなく、「月明りの下で 僕たち(だけで)一緒に踊る」っていう意味なんですね。

 

Indonesian Television Awards 2022

 

 

ライブの最終日参加したんですけど、ステージ遠くて正直雰囲気しかわからなかったから、細かいとこまで見れて確認、復習できて良かったです!

 

「月之迷 (Nectar)」のステージなんて、WayVの後ろ姿しか見れなかったからw

後半、(ピンクモリ)シャオジュンの超絶高音の伸びを聴けただけで満足ですわ。

 

「月之迷 (Nectar)」前奏かかっただけで、「ワー!!」ってすごい沸いてた!

WayVの時「Kick Back」のステージも、すごく盛り上がってた。 

 

特にテンくんがスクリーンにアップになると、歓声がすごかったな。

 

番組見てたら「Kick Back」後のトークで、メンバー日本語で挨拶してたのがえらい可愛かった。

みんな一生懸命に、ちょっとずつ日本語間違っちゃう感じだったけど、

 

ヘンドリーが

「僕たちもたくさん会いに来ますもんで、待っていてください」

って言ってたの吹いたw

「会いに来ますので」って言いたかったのかな?

逆にこなれ感がすごい「来ますもんで」。

 

12月28日に「Phantom」でカムバするWayV。

ほぼ2年振り…久々すぎる…楽しみ!

 

WayV「Diamonds Only」

 

作詞
吕易秋 (Lyu Yiqiu)
作曲
David Wilson,Mike Daley,Douglas Paul Martung
編曲
dwilly,Mike Daley,Douglas Paul Martung

 

:::::::::::::::::

 

(Oh, yeah-yeah-yeah)

Yeah,gimme that nectar


逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that

(Whoo!)


Gimme that nectar


拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that

(Yeah!)


Yeah


变幻月相做预兆
月の満ち欠けは前兆

旋转的世界都
回る世界は

Chop,chop,chop


揭开面纱的舞蹈
ベールを脱ぐダンス

Tik,tok,tok


迷失于你 冰冷光泽
君の冷ややかな輝きに 迷い込む

沿着月的指引 追逐不舍
月の導きに従って 追いかけ続ける

奔向银白的经纬
白銀の経糸と横糸に駆け抜ける

在潮汐拥挤的小星球
潮が満ちては引く 小さな星で

寻找着梦的节奏
夢のリズムを探してる


期冀的视线
期待する視線

You know,you know


不竭的热烈
尽きない情熱

We know,we know


就算被全世界忘记 而我依然会存在
世界が僕を忘れても 僕は存在する

执迷你皓月般的神采
月のような君の美しさに 僕は夢中

Okay!


Yeah,gimme that nectar


逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that

(Whoo!)


Gimme that nectar


拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that

 (Yo!)


Dancing in the moonlight alone,alone


到时间尽头
最後の瞬間まで

Gimme that

Gimme that

Gimme that 

(Yo, yo)

Dancing in the moonlight alone,alone


月光下不休
月明りの下で休まず

Gimme that

Gimme that

Gimme that 



月色纯白
純白の月明り

像无暇的梦境
完璧な夢のよう

过去未来
過去 未来

交点都指向你
交点はすべて君に向いている


夜空中弦月的方位
夜空に浮かぶ半月の方角

辉映着你眼中的美
君の瞳に映る美しさ

微光下律动在交汇
ほのかな光の中 リズムが交錯する

面对着全世界的黑
世界中の闇に向き合い


期冀的视线
期待する視線

You know,you know


不竭的热烈
尽きない情熱

We know,we know


就算被全世界忘记 而我依然会存在
世界が僕を忘れても 僕は存在する

执迷你皓月般的神采
月のような君の美しさに 僕は夢中

Okay!


Yeah,gimme that nectar


逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that 

(Whoo!)


Gimme that nectar


拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that

 (Yeah)



悬在过去未来天空中的月
いつも変わらず空にかかる月

照亮过几亿个黑夜
幾億もの夜を照らしてきた

就让月光带我来到你身边
月明りに導いてもらおう 君のそばへ


Yeah,gimme that nectar


逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる

Gimme that nectar

Gimme that

Gimme that

Gimme that

 (Yeah yeah yeah)

Gimme that nectar


拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える

Gimme that nectar 

(Yeah yeah)

Gimme that

Gimme that

Gimme that

(Whoo! Yeah)


Dancing in the moonlight alone,alone


到时间尽头
最後の瞬間まで

Gimme that

Gimme that

Gimme that

(Yeah)

Dancing in the moonlight alone,alone


月光下不休
月明りの下で休まず

Gimme that

Gimme that

Gimme that

 

 

※「交点都指向你」は字幕では「交差点」でしたが、「交点」に変更しました。

※和訳:KVTVで放送された「SMTOWN LIVE 2022:SMCU EXPRESS@TOKYO」の字幕版より

※動画お借りしました