幾億もの夜を照らしてきた 月明りに
導いてもらおう 君のそばへ
2020年10月12日にNCTが「NCT 2020」プロジェクトでリリースした、2ndフルアルバム「NCT–The 2nd Album RESONANCE Pt1」の収録曲 WayV「月之迷 (Nectar)」(Pt2にも収録)。
KNTVで「SMTOWN LIVE 2022:SMCU EXPRESS@TOKYO」の最終日公演(8月29日)放送があって、字幕付きで放送してくれたので「月之迷 (Nectar)」の中国語歌詞の意味、初めてちゃんと知りました。
Nectarは、ギリシャ神話に出てくる(神々が飲む生命の酒)(飲むと不老不死になる霊酒)のことらしい。
WayV「月之迷 (Nectar) 」
Dancing in the moonlight alone,alone
は「月明りの下で 一人で踊る」って意味じゃなく、「月明りの下で 僕たち(だけで)一緒に踊る」っていう意味なんですね。
Indonesian Television Awards 2022
ライブの最終日参加したんですけど、ステージ遠くて正直雰囲気しかわからなかったから、細かいとこまで見れて確認、復習できて良かったです!
「月之迷 (Nectar)」のステージなんて、WayVの後ろ姿しか見れなかったからw
後半、(ピンクモリ)シャオジュンの超絶高音の伸びを聴けただけで満足ですわ。
「月之迷 (Nectar)」前奏かかっただけで、「ワー!!」ってすごい沸いてた!
WayVの時「Kick Back」のステージも、すごく盛り上がってた。
特にテンくんがスクリーンにアップになると、歓声がすごかったな。
番組見てたら「Kick Back」後のトークで、メンバー日本語で挨拶してたのがえらい可愛かった。
みんな一生懸命に、ちょっとずつ日本語間違っちゃう感じだったけど、
ヘンドリーが
「僕たちもたくさん会いに来ますもんで、待っていてください」
って言ってたの吹いたw
「会いに来ますので」って言いたかったのかな?
逆にこなれ感がすごい「来ますもんで」。
12月28日に「Phantom」でカムバするWayV。
ほぼ2年振り…久々すぎる…楽しみ!
WayV「Diamonds Only」
作詞
吕易秋 (Lyu Yiqiu)
作曲
David Wilson,Mike Daley,Douglas Paul Martung
編曲
dwilly,Mike Daley,Douglas Paul Martung
:::::::::::::::::
(Oh, yeah-yeah-yeah)
Yeah,gimme that nectar
逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Whoo!)
Gimme that nectar
拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Yeah!)
Yeah
变幻月相做预兆
月の満ち欠けは前兆
旋转的世界都
回る世界は
Chop,chop,chop
揭开面纱的舞蹈
ベールを脱ぐダンス
Tik,tok,tok
迷失于你 冰冷光泽
君の冷ややかな輝きに 迷い込む
沿着月的指引 追逐不舍
月の導きに従って 追いかけ続ける
奔向银白的经纬
白銀の経糸と横糸に駆け抜ける
在潮汐拥挤的小星球
潮が満ちては引く 小さな星で
寻找着梦的节奏
夢のリズムを探してる
期冀的视线
期待する視線
You know,you know
不竭的热烈
尽きない情熱
We know,we know
就算被全世界忘记 而我依然会存在
世界が僕を忘れても 僕は存在する
执迷你皓月般的神采
月のような君の美しさに 僕は夢中
Okay!
Yeah,gimme that nectar
逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Whoo!)
Gimme that nectar
拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Yo!)
Dancing in the moonlight alone,alone
到时间尽头
最後の瞬間まで
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Yo, yo)
Dancing in the moonlight alone,alone
月光下不休
月明りの下で休まず
Gimme that
Gimme that
Gimme that
月色纯白
純白の月明り
像无暇的梦境
完璧な夢のよう
过去未来
過去 未来
交点都指向你
交点はすべて君に向いている
夜空中弦月的方位
夜空に浮かぶ半月の方角
辉映着你眼中的美
君の瞳に映る美しさ
微光下律动在交汇
ほのかな光の中 リズムが交錯する
面对着全世界的黑
世界中の闇に向き合い
期冀的视线
期待する視線
You know,you know
不竭的热烈
尽きない情熱
We know,we know
就算被全世界忘记 而我依然会存在
世界が僕を忘れても 僕は存在する
执迷你皓月般的神采
月のような君の美しさに 僕は夢中
Okay!
Yeah,gimme that nectar
逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Whoo!)
Gimme that nectar
拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Yeah)
悬在过去未来天空中的月
いつも変わらず空にかかる月
照亮过几亿个黑夜
幾億もの夜を照らしてきた
就让月光带我来到你身边
月明りに導いてもらおう 君のそばへ
Yeah,gimme that nectar
逃离朦胧夜晚之中 孤独的干渴
霧の夜 孤独の渇きから逃れる
Gimme that nectar
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Yeah yeah yeah)
Gimme that nectar
拨开乌云的一刹 看清我心中的月
黒雲をかき分けた瞬間 心に月が見える
Gimme that nectar
(Yeah yeah)
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Whoo! Yeah)
Dancing in the moonlight alone,alone
到时间尽头
最後の瞬間まで
Gimme that
Gimme that
Gimme that
(Yeah)
Dancing in the moonlight alone,alone
月光下不休
月明りの下で休まず
Gimme that
Gimme that
Gimme that
※「交点都指向你」は字幕では「交差点」でしたが、「交点」に変更しました。
※和訳:KVTVで放送された「SMTOWN LIVE 2022:SMCU EXPRESS@TOKYO」の字幕版より
※動画お借りしました