私の名前は

シュポ シュポ クロムニョ!!

 

宇宙少女CHOCOMEが、2022年1月5日にリリースした2ndシングル「Super Yuppers!」(2曲収録)の同名タイトル曲。

 

우주소녀 쪼꼬미(CHOCOME)

「 슈퍼 그럼요(Super Yuppers!)」

 

めちゃめちゃ耳に残るんですよね~

この曲!

 

後半、台詞調になる所の振り切り方が超面白くてwww

 

MVは(月に代わっておしおきよ!)な感じ?

 

よく見たら歌詞も面白くて

 

あなたが呼べば、いつだってどこだってビューンと駆けつける!

私はあなたの守護天使

 

って言ってるわりに

 

風が吹いて吹雪の時は、少し休みます

一体どうして、

そんな時に限って忙しいの?

 

出動するのめんどくさそうだなwww


だいたい(あなたが名前を読んだら駆けつける)って言ってるのに、「私はスーパー…スーパー…そうですよ!」ってどういうこと?


「Yuppers」って何だろう?と思ったら、「그럼요=そうですよ、もちろんですよ」と同じで「いいね、もちろん、そうだよ~」って合意を表すスラングなんですね!

 

※対義語が「Nopers」で「ううん、いいえ、違うよ~」らしい。(そういや歌詞によく「Nope」って出てくるな!「Hot Sauce」とか!)


名前は、結局スーパー何なの?

最後まで名前を(そうですよ、もちろんです!)って言わないで終わるギャグなのかな?


じゃなくて本当にまんま「スーパーモチロンデスヨ」って名前?よくわからないw


スターシップがペプシとコラボしてるらしく、唐突に出てくる大量商品!


宇宙少女。歌番組で見たことがある程度で全然わかってないので、サブユニットの宇宙少女CHOCOMEはますますわかってないんですけど、去年も「흥칫뿡(Hmph!)」て曲で、

 

♪フンチップンニャ~

 フンチップンニャ~♪

 

って歌ってるのを見て、「なんちゅー歌w」って思ったんですが、今回の

 

♪ネ イルムン! 

 シュポ クロムニョ!♪

 

のインパクトは、(フンチップンニャ)を超えました!

 

気づかない内に

♪シュポ~⤴シュポ クロムニョ~♪って歌いそうw

 

宇宙少女って、

通常はこんなカッコよくて綺麗。

ヨジャグルで13人組って、結構大所帯!中国人メンバーも3人いるんですね。

 

우주소녀 (WJSN)

「UNNATURAL」

 

STARSHIPエンターテインメントは、2008年にビッヒから独立した人が作った会社って、知らなかった!

 

作詞
이창민
作曲
이창민,문6uoy
編曲

문6uoy,Ragoon

 

:::::::::::::::::

 

ネ イルムン! シュポ クロムニョ!
내 이름은 슈퍼 그럼요
「私の名前は Super Yuppers!

オンジェナ イエス!
언제나 yes
いつでも yes

(yes!)


オヌルド
오늘도
今日も

(yes!)


ファナン ミソ エノジ
환한 미소 에너지
明るい笑顔 エネルギー

ナルル チャンヌン プタゲン オンジェナ
나를 찾는 부탁엔 언제나
私に対するお願いはいつも

yes yes yes

(yes yes yes)


ナジェド イエス
낮에도 yes
昼もyes

(yes!)


パメド
밤에도
夜も

(yes!)


シド ッテド オプソド
시도 때도 없어도
四六時中 ひっきりなしに

オドゥン パムル パルキヌン ポアングァン
어둔 밤을 밝히는 보안관
暗い夜を照らす保安官

yes yes yes

(yes yes yes)


ウジュルル ノムコ パダルル コンノ
우주를 넘고 바다를 건너
宇宙を越えて海を渡り

タンシン ギョテ カルケヨ
당신 곁에 갈게요
あなたのそばに行きます

オディドゥンジ ネ イルム プルル ッテミョン
어디든지 내 이름 부를 때면
どこでも私の名前を呼んだら

ネ イルムン シュポ シュポ クロムニョ
내 이름 슈퍼 슈퍼 그럼요
私の名前は Super Super Yuppers

コジョルン ハジ アナ
거절은 하지 않아
断りはしないわ

ハジ アナ
(하지 않아)
(しないわ)

ネ イルムン シュポ シュポ クロムニョ
내 이름 슈퍼 슈퍼 그럼요
私の名前は Super Super Yuppers

タンシニ プルミョン オンジェラド
당신이 부르면 언제라도 
あなたが呼べばいつだって

フィッ
(휙)
(ビューン)

パラムチョロム ナタナ
바람처럼 나타나
風のように現われて

トゥロジュルケヨ
들어줄게요
願いを聞いてあげます

ポクプンチョロム ナタナ
폭풍처럼 나타나
嵐のように現われる

シュポ クロムニョ
슈퍼 그럼요
Super Yuppers

コクッチョンウン ノー
걱정은 no
心配はno

(no!)


ヌンムルド
눈물도
涙も

(no!)


コクッチョンハジ マセヨ
걱정하지 마세요
心配しないでください

タンシン キョトゥル チキヌン スホチョンサ
당신 곁을 지키는 수호천사
あなたを守る守護天使

yes yes

(yes yes yes)


パラミ プルコ ヌンボラ チル ッテン
바람이 불고 눈보라 칠 땐
風が吹いて吹雪の時は

クナルン チョム シュィルケヨ
그날은 좀 쉴게요
少し休みます

トデチェ ウェ 
도대체 왜
一体どうして

クッテ ト パップン ゴヤ
그때 더 바쁜 거야
そんな時に限って忙しいの?

ネ イルムン シュポ シュポ クロムニョ
내 이름 슈퍼 슈퍼 그럼요
私の名前は Super Super Yuppers

コジョルン ハジ アナ
거절은 하지 않아
断りはしないわ

ハジ アナ
(하지 않아)
(しないわ)

ネ イルムン シュポ シュポ クロムニョ
내 이름 슈퍼 슈퍼 그럼요
私の名前は Super Super Yuppers

タンシニ プルミョン オンジェラド
당신이 부르면 언제라도
あなたが呼べばいつだって

フィッ
(휙)
(ビューン)

パラムチョロム ナタナ
바람처럼 나타나
風のように現われて

トゥロジュルケヨ
들어줄게요
願いを聞いてあげます

ポクプンチョロム ナタナ
폭풍처럼 나타나
嵐のように現われる

シュポ クロムニョ
슈퍼 그럼요
Super Yuppers

マウミ ヒムドゥル ッテン
마음이 힘들 땐
「心が疲れた時は」

オッケルル ピルリョジュルゲヨ
어깨를 빌려줄게요
「肩を貸しますよ」

プダムン カチジ マラヨ
부담은 가지지 말아요
「負担に思わないで」

キデブァヨ
기대봐요
もたれてください

woah


ポダブル ハゴ シプッタミョン
보답을 하고 싶다면
「お返しをしたいなら」

ファナゲ ウソジュセヨ
환하게 웃어주세요
「明るく笑ってください」

クゴミョン ナヌン チュンプナニッカ
그거면 나는 충분하니까
「それだけで 私は十分だから」

タンシネ ヒミ ドェオ チュヌン サラム
당신의 힘이 되어 주는 사람
あなたの力になれる人

ネ イルムン シュポ シュポ クロムニョ
내 이름 슈퍼 슈퍼 그럼요
私の名前は Super Super Yuppers

コジョルン ハジ アナ
거절은 하지 않아
断りはしないわ

ハジ アナ
(하지 않아)
(しないわ)

ネ イルムン シュポ シュポ クロムニョ
내 이름 슈퍼 슈퍼 그럼요
私の名前は Super Super Yuppers

タンシニ プルミョン オンジェラド
당신이 부르면 언제라도
あなたが呼べばいつだって

フィッ
(휙)
(ビューン)

パラムチョロム ナタナ
바람처럼 나타나
風のように現われて

トゥロジュルケヨ
들어줄게요
願いを聞いてあげます

ポクプンチョロム ナタナ
폭풍처럼 나타나
嵐のように現われる

シュポ クロムニョ
슈퍼 그럼요
Super Yuppers

 

 

※和訳:ミュージックバンク字幕版より

※動画お借りしました