僕の中にいつの間にか広がった

君という贈り物

 

2020年11月23日にリリースされた、NCTの2ndアルバム「RESONANCE Pt.2」(21曲収録)の収録曲「My Everything」。

 

 NCT U「My Everything」

 

 

テイル&ロンジュン&シャオジュンが歌うバラード。

ほんとに…あまりに美しい声と旋律に

 

聴くたびに泣きそう。

冬の夜道で聴いたら泣いちゃう。(ちょっと泣いた)

 
心身に素敵な声が溶けだしていくような…癒される…
 
一人ひとりの声がすごいから、 (ALL) になるところ
 

♪ワァ~アァア~ン~

 ホウオ⤴ホオォ~~♪


が爆発的な威力。声スゴイ。
本当スゴイ声。
 

作詞

Jisoo Park (153/Joombas)

作曲

Jisoo Park (153/Joombas),정윤 (153/Joombas)

編曲

정윤 (153/Joombas)


:::::::::::::::::

 
(RENJUN)

ユナニ ピチ ナドン ギル
유난히 빛이 나던 길
ひときわ光り輝いていた道

クゴセ ソソ
그곳에 서서
そこに立って

ナヌン クデルル キダリョヨ
나는 그대를 기다려요
僕は君を待ってるよ

チュプッチナナヨ
춥진 않아요
寒くはないよ

クデ ナエ プメ アンギミョン
그대 나의 품에 안기면
君を心に抱きしめられるなら

ッタスハノンギ ヌッキル ス イッソ
따스한 온기 느낄 수 있어
あたかな温もりが感じられる

(XIAOJUN)

You’re my everything


クデエ ナックァ パムル
그대의 낮과 밤을
君の夜と昼を

チキョ チュゴ シポ ナ
지켜 주고 싶어 나
守ってあげたい僕

ネゲ キジョギラン ノヤ
내게 기적이란 너야
僕にとって奇跡とは君だよ

(TAEIL)


ポル ス イッキルル
볼 수 있기를
会えますように

ネ アネ オヌセ ポンジン
내 안에 어느새 번진
僕の中にいつの間にか広がった

クデラン ソンムル
그대란 선물
君という贈り物

You’re my night and day


(XIAOJUN)


キダリゴ イッソ イ ゴリ
기다리고 있어 이 거리
待ってるよ この道で

ノル タシ クリミョ
널 다시 그리며
また君を恋しがりながら

(TAEIL)

ユナニ キルドン ハルガ
유난히 길던 하루가
やけに長かった一日が

ッソク クェンチャナットン コン
썩 괜찮았던 건
上出来だったのは

ポグナン ニガ イッソソヤ
포근한 네가 있어서야
穏やかな君がいてこそ

クジョ クロケ
그저 그렇게
ただそんな風に

アムゴット ハジ アナド
아무것도 하지 않아도
何もしなくても

クゴンマヌロ サル ス イッスニッカ
그것만으로 살 수 있으니까
それだけで生きていけるから

(RENJUN)

You’re my everything


クデエ ナックァ パムル
그대의 낮과 밤을
君の昼と夜を

チキョ チュゴ シポ ナ
지켜 주고 싶어 나
守ってあげたい僕

ネゲ キジョギラン ノヤ
내게 기적이란 너야
僕にとって奇跡とは君だよ

(XIAOJUN)


ポル ス イッキルル
볼 수 있기를
会えますように

ネ アネ オヌセ ポンジン
내 안에 어느새 번진
僕の中にいつの間にか広がった

クデラン ソンムル
그대란 선물
君という贈り物

You’re my night and day


(RENJUN)


キダリゴ イッソ イ ゴリ
기다리고 있어 이 거리
待ってるよ この道で

ノル タシ クリミョ
널 다시 그리며
また君を恋しがりながら

(XIAOJUN)


ックチ オプスル コッ カットン
끝이 없을 것 같던
終わりがないように思えた

オレン キダリメ ックテ
오랜 기다림의 끝에
長い待ち時間の終わりに

You’re the


(ALL)

one

(TAEIL)

You’re my everything


クデエ ナックァ パムル
그대의 낮과 밤을
君の昼と夜を

チキョ チュゴ シポ ナ
지켜 주고 싶어 나
守ってあげたい僕

ネゲ キジョギラン ノヤ
내게 기적이란 너야
僕にとって奇跡とは君だよ

(RENJUN)


ポル ス イッキルル
볼 수 있기를
会えますように

ネ アネ オヌセ ポンジン
내 안에 어느새 번진
僕の中にいつの間にか広がった

クデラン ソンムル
그대란 선물
君という贈り物

You’re my night and day


(TAEIL)


キダリゴ イッソ イ ゴリ
기다리고 있어 이 거리
待ってるよ この道で

ノル タシ クリミョ
널 다시 그리며
また君を恋しがりながら

(XIAOJUN)

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh

(ALL)

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
 

 

※和訳:翻訳アプリなど使って訳しました。おかしな箇所があったらすみません!間違いに気づいたら修正します。「그리며」って「描きながら」「恋しがって」どっちなんだろうか…

※動画・画像(CDジャケット)お借りしました