あなたって一体なんなの?
暴れまくって 気分がup & down
ITZY「LOCO」
作詞
별들의 전쟁 (GALACTIKA *)
作曲
별들의 전쟁 (GALACTIKA *),아테나 (GALACTIKA *),우빈 (GALACTIKA *)
編曲
team GALACTIKA *
::::::::::::::::::
LOCO
미친다는 말이 이해 간달까
クレイジーって言葉が分かる気がする
I'm gettin' LOCO LOCO
Oh gosh
이건 달콤한 독 같아
これは甘い毒みたい
I'm gettin' LOCO LOCO
출구 없는 방 안에
出口のない部屋の中
사방이 너란 거울이야
四方があなたという鏡
굳이 쉽게 말하자면
あえて簡単に言うなら
I feel like I was born to love ya
오아시스 찾는 kitty
オアシスを探すkitty
난 네 주위를 맴돌지
私はあなたの周りを彷徨う
콩깍지 껴 버린 내 두 눈은 yellow※1
夢中になり過ぎた 私の両目はyellow
켜줘 네 손으로 불
あなたが火を灯して
꺼진 내 심장
冷めた私のハートに
It's too late
want you so bad
너를 갖고 싶어졌어
あなたが欲しくなったの
몰라 이젠 이미 난 Blind
もう知らない 既に私はBlind
끝까지 가볼래
最後まで行くわ
넌 날 반쯤 미치게 만들어
あなたは私を半分おかしくさせる
You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love
대체 네가 뭔데
あなたって一体なんなの?
미쳐 날뛰어
暴れまくって
기분이 up & down
気分がup & down
You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love
나도 내가 Outta control※2
私も自分をOutta control
I'm gettin' LOCO LOCO
I'm gettin' LOCO LOCO-oh
내게 대체 넌 뭘 원해
私に一体何を望んでいるの?
미친 이 마음은
おかしくなったこの心
다 갖다 퍼 줘도 I'm ok
全部あげてもI'm ok
하루는 천국을 갔다 왔다 가도
ある日は天国に行って帰ってきても
나락 끝까지 날 밀어버려
どん底まで私を突き落とす
So dangerous
So so so dangerous
(uh-oh)
날 더 망가뜨려도
私をもっとダメにしても
널 믿을 수 밖에 없게 해줘
あなたのことを信じさせて
오아시스 찾은 kitty
オアシスを見つけたkitty
난 네 옆 자릴 넘보지
私はあなたの隣を狙ってるの
Break 따윈 잊었어
Breakなんか忘れた
끝까지 가 볼래
最後までいくわ
넌 날 반쯤 미치게 만들어
あなたは私を半分おかしくさせる
You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love
대체 네가 뭔데
あなたって一体なんなの?
미쳐 날뛰어
暴れまくって
기분이 up & down
気分がup & down
You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love
나도 내가 Outta control
私も自分をOutta control
LOCO
I'm gettin' LOCO-LOCO-CO
I'm gettin' LOCO-LOCO-CO-oh-oh-oh
I'm gettin' LOCO-LOCO-CO
I'm gettin' LOCO-LOCO-CO-oh-oh-oh
넌 날 완전 미치게 만들어
あなたは私を完全におかしくさせる
You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love
대체 네가 뭔데
あなたって一体なんなの?
미쳐 날뛰어
暴れまくって
기분이 up & down
気分がup & down
You got me like CRAY-CRAY-CRAZY in love
나도 내가 outta control
私も自分をOutta control
I'm gettin' LOCO LOCO
I'm gettin' LOCO LOCO-oh
※1 韓国のことわざ「눈에 콩깍지가 씌다(目に豆ガラがかぶさる)」で、恋愛に夢中になって相手の欠点が見えない状態を表す。「あばたもえくぼ=恋は盲目」の意味。英語だと「恋は盲目=Love is blind.」。歌詞に「もう知らない 既に私はBlind」って出てきますね!
※2 outta control=out of control
※和訳:ミュージックバンク字幕版より
※画像・動画お借りしました