BI

目元で揺れる波に

僕はまた飲まれてしまう

 

2021年6月1日にリリースされた、B.I の1stフルアルバム「WATERFALL」(12曲収録)のタイトル曲「해변(illa illa)」。

アルバムも「해변(illa illa)」も、最近良く聴いてます。なぜかすごい心惹かれる。

 
1曲目の「WATERFALL」、3曲目LeeHi(イ・ハイ)との「Daydream」、9曲目EPIK HIGHのTABLO(タブロ)との「STAY」、少しおどけた調子のリズムが楽しくて、歌詞見てみたら深すぎる8曲目の「Remember me」、10曲目の「GRAY」、12曲目の「Re-Birth」まで、どれも超いい💘
 

B.I「해변(illa illa)」

 

「天才ハンビン、おかえりなさい!」

 

B.Iを詳しく知らなかったけど、馴れ馴れしくもそう言いたくなってしまうほど、名曲揃いのアルバム。カッコイイ!!

 

YouTubeの再生回数もすごくて、1週間弱で1,800万回!!

本格的な復帰を楽しみにしてたファンが、どれだけ沢山いたかってことですよね!

 

「해변 (illa illa)」のMVの最初。海面に現れて、海辺に座り込む満身創痍のB.I。

そこだけでちょっと、グッときました。

歌詞からも“辛かっただろうな…”っていうのが、すごい伝わる…

 

MVも曲も、これ以上出る涙もないってくらいの悲しみと苦しみの果てに、感情が浄化されて、再生・復活していく様子が1曲の中にすごく表現されていて。

 

後半は躍動感があふれ出して、悟った覚悟にジーンと来ます。

 

♪波の音と月見

 

 もう泣かない


 崩れると知っていても


 僕はまた砂の城を作るだろう♪

 

言いたいことは全部、音楽で言う。

B.I、かっこいいわ…

 

 

作詞

B.I
作曲
B.I,MILLENNIUM,강욱진,Diggy,SIHWANG
編曲

MILLENNIUM,SIHWANG

 

:::::::::::::::::

 

オ ヘビョ二 イッソ ナエ オッソメ ックッテ
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh 海辺があるね 僕の袖の先には

トゥ ボレ フルヌン ムルジュルギルル ダッカネン タセ
두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
両頬に流れる涙を 拭いていたから

オ ヘビョ二 イッソ ナエ ヌンッコリ クッテ
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
Oh 海辺があるね 僕の目元には

ットゥゴプッケ チャオルン ムルバンウリ スミョドゥン タセ
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
熱くこみ上げた涙が 染み込んでいたから

ナ ホンジャ ウェッタンソム キルリロッソ
나 혼자 외딴섬 길을 잃었어
僕は一人 孤島を彷徨っている

カンジョンエ ピ二ョルギ チョンジェンイ ナン モリッソク
감정의 빈혈기 전쟁이 난 머릿속
感情は薄れ 頭の中はごちゃごちゃ

チュオゲ ムルギョル ソゲ パルル タムグギエン
추억의 물결 속에 발을 담그기엔
思い出の波に 足を浸そうとしても

シンジャンッカジ オロブトゥル マンクム チャガウォ
심장까지 얼어붙을 만큼 차가워
心臓まで凍ってしまうほど 冷たくて

オ ヘビョ二 イッソ ナエ オッソメ ックッテ
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh 海辺があるね 僕の袖の先には

トゥ ボレ フルヌン ムルジュルギルル ダッカネン タセ
두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
両頬に流れる涙を 拭いていたから

オ ヘビョ二 イッソ ナエ ヌンッコリ クッテ
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
Oh 海辺があるね 僕の目元には

ットゥゴプッケ チャオルン ムルバンウリ スミョドゥン タセ
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
熱くこみ上げた涙が 染み込んでいたから

オ ヘビョン
오 해변
Oh 海辺

illa illa illa illa illa

illa illa illa illa illa


ヌンガエ イルロンイヌン パドエ ナン ット フィプッスルリネ
눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네
目元で揺れる波に 僕はまた飲まれてしまう

ウヌン ボブル アルリョジュゴ サラジン ネ ドゲ
우는 법을 알려주고 사라진 네 덕에
泣く方法を教えては 消え去った君のおかげで

ドンゴンエ チャウカン アンゲヌン ゴチル ナリ オムネ
동공에 자욱한 안개는 걷힐 날이 없네
瞳にこもっている霧は 晴れることがなくて

トゥリ ゴットン モドゥン ギルル ピョ二 ゴッチル モッテ 
둘이 걷던 모든 길을 편히 걷질 못해
二人で歩いていた道は 一人じゃ歩けないんだ

サムチゲ ックロアンドン 二ガ イジェ オプキエ
사무치게 끌어안던 네가 이제 없기에
ギュッと抱きしめてた君は もういないから

ソメロ ヌンガルル ビビョ ックミ アニラソ シロ
소매로 눈가를 비벼 꿈이 아니라서 싫어
目をこすってみても 変わらないリアルがイヤだ

イロン ナルル トゥゴ オディガ
이런 나를 두고 어디가 
僕を置いていかないで

ネ キブヌン ポップンウガ チナガン ドゥィ チョギアプ
내 기분은 폭풍우가 지나간 뒤 저기압
今の気持ちはまるで 嵐が去ったあとの沈んだ空気

オ ヘビョ二 イッソ ナエ オッソメ ックッテ
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh 海辺があるね 僕の袖の先には

トゥ ボレ フルヌン ムルジュルギルル ダッカネン タセ
두 볼에 흐르는 물줄기를 닦아낸 탓에
両頬に流れる涙を 拭いていたから

オ ヘビョ二 イッソ ナエ ヌンッコリ クッテ
오 해변이 있어 나의 눈꼬리 끝에
Oh 海辺があるね 僕の目元には

ットゥゴプッケ チャオルン ムルバンウリ スミョドゥン タセ
뜨겁게 차오른 물방울이 스며든 탓에
熱くこみ上げた涙が 染み込んでいたから

オ ヘビョン
오 해변
Oh 海辺

illa illa illa illa illa

illa illa illa illa illa


ヌンガエ イルロンイヌン パドエ ナン ット フィプッスルリネ
눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네
目元で揺れる波に 僕はまた飲まれてしまう

クリウォハムン ネガ チェイル チャラヌン イル
그리워함은 내가 제일 잘하는 일
懐かしむことは得意

ウルジョカムン ネゲ カジャン ピョナナン チプ
울적함은 내게 가장 편안한 집
憂鬱は安らぎをくれる場所

ッケジョボリン マメ モソリヌン ッピョジョゲジル テゴ
깨져버린 맘의 모서리는 뾰족해질 테고
壊れた心のカケラは鋭くなり

ッチルリヌン コノチャピ ット ナイル テジマン
찔리는 건 어차피 또 나일 테지만
それに刺されるのは どうせ自分だけど

イクッスカン サンチョインゴル イクッスカン チャクピョリンゴル
익숙한 상처인걸 익숙한 작별인걸
傷つくことにも 別れることにも 慣れてるから

オセカン アンニョングァ ドングロニッカジ
어색한 안녕과 덩그러니까지
拙い別れの言葉 一人残された自分

イクッスカン ジャンミョニンゴル
익숙한 장면인걸
すべて見慣れたシーン

オ ヘビョン
오 해변
Oh 海辺

illa illa illa illa illa

illa illa illa illa illa


ヌンガエ イルロンイヌン パドエ ナン ット フィプッスルリネ
눈가에 일렁이는 파도에 난 또 휩쓸리네
目元で揺れる波に 僕はまた飲まれてしまう

パド ソリワ タルグギョン
파도 소리와 달구경
波の音と月見

セロウン ヌンムル アヌルリョ
새로운 눈물 안 흘려
もう泣かない

ムノジル コル アルミョンソド
무너질 걸 알면서도
崩れると知っていても

タシ ッサケッチ モレソン
다시 쌓겠지 모래성
僕はまた砂の城を作るだろう

パド ソリワ タルグギョン
파도 소리와 달구경
波の音と月見

セロウン ヌンムル アヌルリョ
새로운 눈물 안 흘려
もう泣かない

ムノジル コル アルミョンソド
무너질 걸 알면서도
崩れると知っていても

タシ ッサケッチ モレソン
다시 쌓겠지 모래성
僕はまた砂の城を作るだろう

オ ヘビョ二 イッソ ナエ オッソメ ックッテ
오 해변이 있어 나의 옷소매 끝에
Oh 海辺があるね 僕の袖の先には

 

 

※和訳:「해변(illa illa)」MV日本語・英語字幕参照

※動画お借りしました