♪僕の人生は旅 旅 旅♪

 

2020年6月22日にリリースされた、SEVENTEENの7枚目のミニアルバム「헹가래 (ヘンガレ:胴上げ)」(6曲収録)の収録曲。

優しい…優しさに包まれる!元気でる!

後半の「ネ サルムン ヨヘン ヨヘン ヨヘン(僕の人生は旅 旅 旅)」のとこ、ジーンとくる。すごい好き!

 

SEVENTEEN「My My」

 

「My My」のMVは6月12日に先行公開されていたので、最初「ヘンガレ」のタイトル曲かと。

ミューバンでのカムバ時は「My My」と、タイトル曲の「Left & Right」を披露していました。

ミュージックバンク6月26日出演回。

ジュンくんのノースリ姿…

えぇ…そんなに見せちゃってよいのでしょうか?って気持ちになるw

 


プラクティス動画だと、ダンスで海や船を表わしてるのが良くわかる!

 

歌だけでもすごくいい曲なのに、歌の世界観がダンスでめちゃめちゃ考えられてて、軽やかに見せてくれるのが本当にすごい。

 


楽しいなぁ!セブチって、ほんと楽しくて優しい気持ちにさせてくれるな!


:::::::::::::::::


Yeh

パルマッチョ オディロンガ
발맞춰 어디론가
足並みを揃えてどこかへ

Run away

Yeh


コンジョハン サマギラド
건조한 사막이라도
乾燥した砂漠でも

Okay

Yeh


クルムン ヘッピチェ ウサニドェ
구름은 햇빛의 우산이 돼
雲は日差しの傘になる

Oh I’m not alone


ハルハル ヌヌル ットゥゴ ナミョン
하루하루 눈을 뜨고 나면
毎日 目が覚めれば

セロウム トゥソンイ
새로움 투성이
新しいものだらけ

コウル ソゲ ナヌン ナルル マンナ
거울 속에 나는 나를 만나
鏡の中の僕に出会う

セロウン ナルル ッコッピウォ
새로운 나를 꽃피워
新しい僕を花咲かせる

シガヌン タンジ クリミョン ドェ
시간은 단지 그리면 돼
時間はただ描けばいい

クリミョン ドェ
(그리면 돼)
描けばいい

チョンヘジン ゴン ハナ オムヌン
정해진 건 하나 없는
決められたことは 一つもない

Yeh yeh


ヌッコナ
늦거나
遅すぎることや

パルン ゴン オプソ
빠른 건 없어
早すぎることはない

ウリ インセンウン
우리 인생은
僕たちの人生は

Lalalalalala


ピョンヘンソヌル ノモ
평행선을 넘어
水平線を越えて

ックメ ノルル チョオボジャ
꿈의 노를 저어보자
夢のオールを漕ごう

ヘンボゲ シガヌン
행복의 시간은
幸せは時間は

マウムソク チュモニエ カドゥク チャ
마음속 주머니에 가득 차
心のポケットに溢れてる

ソドゥルジ マ
서두르지 마
焦らないで

ヌル チュンブナニッカ
늘 충분하니까
いつも十分だから

クデロ イッソド ドェ
그대로 있어도 돼
そのままでいいんだ

ナエ ヨヘンエ シジャグン ナヤ
나의 여행의 시작은 나야
僕の旅の始まりは僕さ

チョ テヤン ウィロ
저 태양 위로
あの太陽の上に

My my my my my way


ハン ゴルムマダ ガッカイ ガッカイ
한 걸음마다 가까이 가까이
一歩ずつ 近く近く

ネガ パラドン ゴシヤ
내가 바라던 곳이야
僕が望んでた場所さ

フンドゥルリジ アンケ
흔들리지 않게
揺れないように

マムル チャバ
맘을 잡아
気を引き締める

ナエゲロ Oh oh ガッカイ
나에게로 Oh oh 가까이
僕へと Oh oh 近くに

My my way

BRRRR BAA


トゥ ソン カドゥキ チュイン
두 손 가득히 쥔
両手いっぱいに

モドゥン ゴッスル
모든 것을
すべてのものを

BRRRR BAA


ナル ウィヘ
날 위해
僕のために

ネボリョド クェンチャナ
내버려도 괜찮아
投げ出していいんだ

Hey


オディンガロ ト ガッカイ
어딘가로 더 가까이
どこかもっと近くに

Hey


オディロガヨ
(어디로 가)
どこに行く?

アジグン
아직은
まだ

Undecided hey hey


アムド チョヘンジュジ モッテ
아무도 정해주지 못해
誰も決めてくれない

ナマニ
나만이
僕だけが

Lalalalalala


パダ ウィルル ナラ 
바다 위를 날아
海の上を飛んで

ックメ ナルゲ ピョルチョボジャ
꿈의 날개 펼쳐보자
夢の翼を広げよう

ヘンボケ ムゲヌン
행복의 무게는
幸せの重さは

アムド チョンハジ モッタニッカ
아무도 정하지 못하니까
誰も決められないから

ソドゥリジ マ
서두르지 마
焦らないで

ヌル チュンブナニッカ
늘 충분하니까
いつも十分だから

クデロ イッソド ドェ
그대로 있어도 돼
そのままでいいんだ

ナエ ヨヘンエ シジャクン ナヤ
나의 여행의 시작은 나야
僕の旅の始まりは僕さ

チョ テヤン ウィロ
저 태양 위로
あの太陽の上に

My my my my my way


ハン ゴルムマダ ガッカイ ガッカイ
한 걸음마다 가까이 가까이
一歩ずつ 近く近く

ネガ パラドン ゴシヤ
내가 바라던 곳이야
僕が望んでた場所さ

フンドゥルリジ アンケ
흔들리지 않게
揺れないように

マムル チャバ
맘을 잡아
決心する

ナエゲロ Oh oh ガッカイ
나에게로 Oh oh 가까이
僕へと Oh oh 近くに

My my way


ネ サルムン ヨヘン ヨヘン ヨヘン
내 삶은 여행 여행 여행
僕の人生は旅 旅 旅

ネ マムル コンネ コンネ
내 맘을 걷네 걷네
僕の心を歩く 歩く

イ キルン ナエ
이 길은 나의
この道は僕の

Road movie


ネ キルン オレン ノレ ノレ
내 길은 오랜 노래 노래
僕の道は長い歌 歌

チョ テヤン ウィロ
저 태양 위로
あの太陽の上に

My my my my my way


ハン ゴルムマダ ガッカイ ガッカイ
한 걸음마다 가까이 가까이
一歩ずつ 近く近く

ネガ パラドン ゴシヤ
내가 바라던 곳이야
僕が望んでた場所さ

フンドゥルリジ アンケ
흔들리지 않게
揺れないように

マムル チャバ
맘을 잡아
気を引き締める

ナエゲロ Oh oh ガッカイ
나에게로 Oh oh 가까이
僕へと Oh oh 近くに

My my way
 

※和訳:ミュージックバンク字幕版より

※ミューバンでは、내 길은 오랜 노래 노래が「僕の道は古い歌」と訳されていましたが、「오랜」を「古い」と訳すのは歌詞の流れからおかしいのでは?と思い、「長い」の意味にしてます

※動画お借りしました