恋しさがどれくらい

雪のように降れば

あの春が来るだろう


BTSが2017年2月13日にリリースした、リパッケージアルバム「Wings外伝: You Never Walk Alone」(18曲収録)のタイトル曲「Spring Day」。

 

BTS「봄날(Spring Day)」


作詞

Pdogg, RM, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, SUGA

作曲

Pdogg, RM, ADORA, 방시혁, Arlissa Ruppert, Peter Ibsen, SUGA


:::::::::::::::::

 

ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


イロケ マラニッカ ト

이렇게 말하니까 더 

こうして口にしたら もっと


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ノヒ サジヌル ポゴ イッソド

너희 사진을 보고 있어도

君の写真を見ていても


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ノム ヤソカン シガン

너무 야속한 시간

時間が恨めしいだけ

 

ナヌン ウリガ ミプタ

나는 우리가 밉다

俺たちが憎い


イジェン オルグル ハンボン

이젠 얼굴 한번

もう顔を


ポヌン ゴッ チョチャ

보는 것 조차

見ることさえ


ヒムドゥロジン ウリガ

힘들어진 우리가

難しくなった俺たちが



ヨギン オントン

여긴 온통

ここはずっと


キョウル ップニヤ

겨울 뿐이야

冬だよ


パルウォレド キョウリ ワ

8월에도 겨울이 와

8月にも雪が降る


マウムン

마음은

心は


シガヌル タルリョガネ

시간을 달려가네

時間をさかのぼる


ホルロ ナムン

홀로 남은

1人残された


ソルグクヨルチャ

설국열차

雪国列車


ニ ソン チャプコ

니 손 잡고

君の手をつかんで


チグ パンデピョンッカジ カ

지구 반대편까지 가

地球の裏側まで行く


キョウルル ックンネゴパ

겨울을 끝내고파

この冬を終わらせたい


クリウムドゥリ

그리움들이

恋しさが


オルマナ ヌンチョロム

얼마나 눈처럼

どれくらい雪のように


ネリョヤ

내려야

降れば


ク ポムナリ オルッカ

그 봄날이 올까

あの春が来るだろう


Friend



ホゴンウル ットドヌン

허공을 떠도는

宙に舞う


チャグン モンジチョロム

작은 먼지처럼

小さな塵のように


チャグン モンジチョロム

작은 먼지처럼

小さな塵のように


ナリヌン ヌニ ナラミョン

날리는 눈이 나라면

舞い散る雪が俺なら


チョグム ト ッパルリ

조금 더 빨리

もうちょっと早く


ネゲ

네게

君に


タウル ス イッスル テンデ

닿을 수 있을 텐데

届くのに



ヌンッコチ ットロジョヨ

눈꽃이 떨어져요

雪の花が落ちてくる


ット チョグムッシク

또 조금씩

また少し


モロジョヨ

멀어져요

離れていく



ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい



オルマナ キダリョヤ

얼마나 기다려야

どれだけ待てば


ット ミョッ バムル

또 몇 밤을

あと いくつの夜を


ト セウォヤ

더 새워야

明かせば


ノル ポゲ ドェルッカ

널 보게 될까

君に会えるのか


ノル ポゲ ドェルッカ

널 보게 될까

君に会えるのか


マンナゲ ドェルッカ

만나게 될까

会えるのか


マンナゲ ドェルッカ

만나게 될까

会えるのか



チュウン キョウル

추운 겨울

寒い冬が


クットゥル チナ

끝을 지나

終わって


タシ ポムナリ

다시 봄날이

また春に


オル ッテッカジ

올 때까지

なるまで


ッコッ ピウル ッテッカジ

꽃 피울 때까지

花が咲くまで



クゴセ チョム ド

그곳에 좀 더

もう少しそこに


モムルロジョ

머물러줘

いて欲しい


モムルロジョ

머물러줘

いて欲しい



ニガ ピョナン コンジ

니가 변한 건지

君が変わったのか


ニガ ピョナン コンジ

니가 변한 건지

君が変わったのか


アニミョン

아니면 

それとも


ネガ ピョナン コンジ

내가 변한 건지

俺が変わったのか


ネガ ピョナン コンジ

내가 변한 건지

俺が変わったのか


イ スンガン フルヌン シガンチョチャ ミウォ

이 순간 흐르는 시간조차 미워

今この瞬間すら憎い


ウリガ ピョナン コジ ムォ

우리가 변한 거지 뭐

俺たちが変わったんだろう


モドゥガ クロン コジ ムォ

모두가 그런 거지 뭐

みんな そうなんだろう



クレ ミプタ ニガ

그래 밉다 니가

そう 君が憎い


ノン ットナッチマン

넌 떠났지만

君は行ってしまったけど


タン ハルド ノルル

단 하루도 너를

1日も


イジュン チョギ オプソッチ ナン

 잊은 적이 없었지 난

忘れたことはなかった


ソルジキ ポゴ シプンデ

솔직히 보고 싶은데

正直会いたいけど


イマン ノルル チウルケ

이만 너를 지울게

もう君を消すよ


クゲ ノル ウォンマンハギポダ

그게 널 원망하기보단

それが君を憎むよりは


トル アプニッカ

덜 아프니까

辛くないから



シリン ノル プロネ ポンダ

시린 널 불어내 본다

冷たい君を思い出す


ヨンギ チョロム

연기처럼

煙のように


ハヤン ヨンギ チョロム

하얀 연기처럼

白い煙のように



マルロヌン チウンダ ヘド

말로는 지운다 해도

言葉では消すと言っても


サシル ナン アジク

사실 난 아직

本当はまだ


ノル ポネジ モッタヌンデ

널 보내지 못하는데

君を忘れてないのに



ヌンッコチ ットロジョヨ

눈꽃이 떨어져요

雪の花が落ちてくる


ット チョグムッシク

또 조금씩

また少し


モロジョヨ

멀어져요

離れていく



ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい



オルマナ キダリョヤ

얼마나 기다려야

どれだけ待てば


ット ミョッ バムル

또 몇 밤을

あと いくつの


ト セウォヤ

더 새워야

夜を明かせば


ノル ポゲ ドェルッカ

널 보게 될까

君に会えるのか


ノル ポゲ ドェルッカ

널 보게 될까

君に会えるのか


マンナゲ ドェルッカ

만나게 될까

会えるのか


マンナゲ ドェルッカ

만나게 될까

会えるのか



You know it all


You're my best friend


アチムン タシ オルコヤ

아침은 다시 올 거야

朝は またやって来る



オットン オドゥムド

어떤 어둠도

どんな闇も


オットン ケジョルド

어떤 계절도

どんな季節も


ヨンウォン ハルスン オプスニッカ

영원할 순 없으니까

永遠じゃないから



ポッコッチ ピナヴァヨ

벚꽃이 피나봐요

桜が咲くみたい


イ キョウルド ックチ ナヨ

이 겨울도 끝이 나요

この冬も終わりだね


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい


ポゴ シプタ

보고 싶다

会いたい



チョグムマン キダリミョン

조금만 기다리면

もう少し待てば


ミョチル バムマン

며칠 밤만

いくつの夜を


ト セウミョン

더 새우면

明かせば


マンナロ カルケ

만나러 갈게

会いに行く


マンナロ カルケ

만나러 갈게

会いに行く


テリロ カルケ

데리러 갈게

連れに行く


テリロ カルケ

데리러 갈게

連れに行く



チュウン キョウル

추운 겨울

寒い冬が


ックトゥル チナ

끝을 지나

終わって


タシ ポムナリ

다시 봄날이

また春に


オル ッテッカジ

올 때까지

なるまで


ッコッ ピウル ッテッカジ

꽃 피울 때까지

花が咲くまで


クゴセ チョム ド

그곳에 좀 더

もう少しそこに


モムルロジョ

머물러줘

いて欲しい


モムルロジョ

머물러줘

いて欲しい



※和訳:ホームドラマチャンネルで放送された「KCONメキシコ2017」の日本語字幕より

※動画お借りしました