【権威編】天皇陛下の英語 | 国政報告 おおさか佳巨 福島県[県中]の生活

国政報告 おおさか佳巨 福島県[県中]の生活

悪さしながら男なら 粋で優しい馬鹿でいろ

訪英中の天皇陛下。チャールズ国王と。

東日本大震災や「奇跡の一本松」に触れた発言全文は以下の通り。

日本のアカマツや他の植物の種子が、岩手県から「ミレニアムシードバンク」に寄贈されたと聞いています。

そこには、東日本大震災によって数万のアカマツが壊滅してしまった高田松原で、津波被害から唯一耐え抜いた「奇跡の一本松」と同じタイプのマツ(の種子)が含まれています。

寄贈された種子は、将来長きにわたって、震災からの復興・再生そして日本と英国の友好関係の象徴として保存されると私は信じています。



やはり東北に大きな打撃となった東日本大震災での被災については今でも胸を痛められている模様。


ところで、



「英国に留学してたのに、天皇のあの英語はなんだ!」とか批判してた人がいたが、


日本国民の象徴なんだから、英語をペラペラしゃべる必要はない。むしろカタカナ英語を話すほうが日本人の最も適した表現の仕方だ。


英語しゃべれるからって、そこだけいきなり発音がネイティブになっちゃう奴の言葉を聴くと恥ずくなるわ。