英語をマスターするには?
すごく抽象的で難しい質問だけど、答えも求め られている質問。
考え方を変えると、マスターできない、マスターするのを妨げる要因がある、ともいえる。
その要因をクリアすることが、英語を習得するのに必要なのではないか。
では、その妨げる要因とは?
たくさんありそうだけど、今日は一つだけ。
とくに日本だと、あまり日常で英語に触れることがないということ。
外国人で英語が第二言語の知人に聞いた。
どうやって英語を勉強したの?
そしたら、「エッ、だって自分の国ではテレビのニュースとか英語だし」と言ってた。
英語がそれだけ身近だったということだろう。
かたや
日本ではそういう環境にない。
単語を勉強するのだって、学生時代に単語帳のようなものやゴロ合わせで暗記した、という人も多いのでは。
それって、あまり楽しくないし、なかなか頭に入ってこない。
だから、すぐ忘れる。
ちゃんと暗記したとしても、いざ英会話で使おうにも、全然単語が出てこない!
びっくりするほど出てこない。
これは日本人の英語の勉強あるあるではないだろうか。
何がいけないのか。
これはあくまでも私が思ってるだけで、何の科学的根拠もないのだけど、
言語っていうのは、感情や体験と結びついてる。
例えば、have a seatというフレーズを単語帳で見て、机に向かって淡々と覚える。
これは、感情や体験が伴ってない。
だから、右から左。
翌日には忘れてる。
そうではなく、例えば、日常生活で、友人の家に遊びにいったとき、玄関からリビングに入ってウロウロしてたら、友人がソファを指差し「have a seat」(座りなよ)という。
そしたら、
あっ座ってということか!
と気づく。
多分、have a seatの意味がよくわかってなくても、状況や単語の感じで理解できそうだ。
これは、まさに実体験だ。
日常生活の場面で、実際に英語を伴う体験をしたということになる。
この場合、無理に暗記しようとしなくても、
「こういう場合は、have a seatっていうんだなー」
と、自然と身につくはずだ。
日本にいると、こんな形で自然に英語に触れる機会は、(自分から作らない限り)あまりない。
感情も影響する。
私の実体験。
海外の英語のニュースをみてた。
ハワイだったか、山火事だかなんだかで、家に居られず車に避難し一夜を明かしたという住人。
その被災者の住人がインタビューに答えてる。
映像をみると、なかなかシビアだし、こんな素敵な場所なのにこんな災害にあうなんて。
被災者の顔や話す様子も映像として流れている。
お気の毒だなあ、大変そうだなあ、つらいだろうなあ。
遠い異国の出来事とはいえ、ここまで色々見ると、当然にそういう憐憫の感情がでてくる。
そのインタビューの中で、被災者の人が、restlessという単語をつかってた。
辞書でしらべてみたら、落ち着かない、休めないという意味。
なるほど、たしかに!
山火事が家に迫ってきてて、自宅が炎に飲み込まれるかもしれない。
仕方なく車で一夜を明かそうとするが、そんな状況じゃあ落ちついて寝れやしない!
ほんとにそのとおり!
と思った。
restlessってのは、そういう状況のとき使うんだなあって、すごくしっくりきたのだ。
ここで、私の感情とrestlessという単語が結びついた。
この感情と単語の結びつきがすごく大事だと思う。
なぜなら、英会話するとき、やはり感情が先にでてくる。
英会話でいきなりすんなり英単語が口からでてくることはない。
まずは、感情が先。
で、つぎにその感情にリンクする単語が感情から想起され、口から出すことができる。
私はまだrestlessを英会話で使ってはいないが、
今後使うとしたら、以下のようなルートになると思う。
①翌日の仕事のことをかんがえると、すごく心配だった。
仕事のことが気になってちゃんと寝れなかった。
②翌日、英会話で、
「なんか眠そうだね、どうしたの?」
と聞かれる。
③えーと、なんて答えたらいいんだ?
あっそうだ、不安で落ち着かないっていう状況は、まえにニュースでみたハワイの山火事の被災者と似てる。
④だったら、この場面でもrestless使えるんじゃね?
長くなったけど、体験や感情とリンクさせながら英語を身に着けたい。
日本だとあまりそういう環境ないから、単語帳や英語の分厚いテキストではなく、映像や音声を活用する。