えっそそ ふぁるちゃっ うそっとん なれ
애써서 활짝 웃었던 날에
頑張って明るく笑った日の
ばむん うぇ と おどぅるっか
밤은 왜 더 어두울까
夜はどうして暗いのかな
It keeps bringing me down down down
気分がしきりに落ちていく
もどぅ のむ しゅいっぷけ ねべっとん まる
모두 너무 쉽게 내뱉던 말
誰もがあまりに簡単に吐き捨てる言葉
あま とぅるりげっち もじあな
아마 들리겠지 머지않아
多分そのうち聞こえてくるでしょう
I've heard enough
もう十分聞いたよ
I’ve heard enough
十分聞いた
Of the things that I'm not
本当の私とは違う言葉たち
おん せさんい ばっきょがど
온 세상이 바뀌어가도
世界の全てが変わったって
あじっ なぬん くでろん ごる
아직 나는 그대론 걸
まだ私はそのままなんだ
ねが ころがぬん い きるん っくむっくどん
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
私が歩いているこの道を夢見ていた
くって くでろ
그때 그대로
あの頃そのままのように
くって くでろ
그때 그대로
あの頃そのままのように
ね
내
私は
めいるん ちゅむちゅどん
매일을 춤추던
毎日踊っていた
ちょうむ く じゃりえ なま いっぬん ごる
처음 그 자리에 남아 있는 걸
最初のあの場所に立ち止まっている
But you'll never know
unless you walk in my shoes
でも私の立場になってみなきゃ
あなたには分からない
You'll never know
あなたは知らない
おんぎょぼりん ね っくん
엉켜버린 내 끈
もつれてしまった私の靴紐
'Cause everybody sees
what they wanna see
だって皆、見たいものだけ見てるから
It's easier to judge me than to believe
私を信じるより
決め付けてしまう方が簡単でしょ
きぴ すむぎょっどん なるん せんがっどぅる
깊이 숨겼던 낡은 생각들
奥底に隠れていた古臭い考え方達が
かっくむ なるる ちゃぷこ くぇろぴじまん
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
たまに私を掴んで苦しめるけど
くろるすろっ
그럴수록 Imma shine baby
そうするほど私は輝くの
You know they ain't got a shot on me
あいつらは私を狙う事すら出来ないわ
Sunday night
日曜の夜
I've been swallowed by my bed
ベッドに飲み込まれながら
I’ve been all over my head
ずっと考えてしまう
Wonderin’ if I gotta trying pretend
誤魔化して
大丈夫なふりするべきなのかって
など ちゃる もるぬん なる
나도 잘 모르는 날
私にもよく分からない日
ぬが あらじゅぎる きではぬん
누가 알아주길 기대하는
誰かが分かってくれるんじゃないかと
期待する
ね もすぶる ちゃじゅるっか とぅりょうぉ
내 모습을 찾을까 두려워
自分の姿がバレそうで怖いよ
ちょ びち と ばかじるすろっ
저 빛이 더 밝아질수록
あの光が明るくなるほど
ね くりむじゃど きろじぬんで
내 그림자도 길어지는데
私の影も長くなるのに
のむ ぬに ぶしょうる って
너무 눈이 부셔올 때
あまりに眩しすぎる時
なん とぅいるる ぼる す いっするっか
난 뒤를 볼 수 있을까
私は後ろを振り返られるかな
おん せさんい ばっきょがど
온 세상이 바뀌어가도
世界中が変わったって
あじっ なぬん くでろん ごる
아직 나는 그대론 걸
まだ私はそのままなんだ
ねが ころがぬん い きるん っくむっくどん
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
私が歩いているこの道を夢見ていた
くって くでろ
그때 그대로
あの頃そのままのように
くって くでろ
그때 그대로
あの頃そのままのように
ね
내
私は
めいるん ちゅむちゅどん
매일을 춤추던
毎日踊っていた
ちょうむ く じゃりえ なま いっぬん ごる
처음 그 자리에 남아 있는 걸
最初のあの場所に立ち止まっている
But you'll never know
unless you walk in my shoes
でも私の立場になってみなきゃ
あなたには分からない
You'll never know
あなたは知らない
おんぎょぼりん ね っくん
엉켜버린 내 끈
もつれてしまった私の靴紐
'Cause everybody sees
what they wanna see
だって皆、見たいものだけ見てるから
It's easier to judge me than to believe
私を信じるより
決め付けてしまう方が簡単でしょ
きぴ すむぎょっどん なるん せんがっどぅる
깊이 숨겼던 낡은 생각들
奥底に隠れていた古臭い考え方達が
かっくむ なるる ちゃぷこ くぇろぴじまん
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
たまに私を掴んで苦しめるけど
くろるすろっ
그럴수록 Imma shine baby
そうするほど私は輝くの
You know they ain't got a shot on me
あいつらは私を狙う事すら出来ないわ
からあぬみょん あん どぇ
가라앉으면 안 돼
沈んじゃだめだよ
など ちゃる あら
나도 잘 알아
私だってよく分かってる
ったんまん ぼぬん ちぇろん なる す おぷそ
땅만 보는 채론 날 수 없어
地面ばかり見てるままじゃ
飛べるはずない
くるむ
구름
雲の
こんのぴょねん
건너편엔
向こう側は
あじっ ばっくん へ
아직 밝은 해
まだ明るいよ
ねが くりょわっとん くりむ そげ
내가 그려왔던 그림 속에
私が描いてきた絵の中で
っちじょぼりん ごっとぅるっかじ
찢어버린 곳들까지
破れてしまった事まで
た びうぉねご うする す いっけ
다 비워내고 웃을 수 있게
全部空にして笑えるように
ぼぎ しろっとん なわ まじゅはるれ
보기 싫었던 나와 마주할래
見たくなかった自分と向き合ってみるよ
なん きおけ
난 기억해
私は覚えてる
So I'll be okay
だから大丈夫
ばらん ね ばん はんがどぅっ っこち ぴげ
파란 내 방 한가득 꽃이 피게
青い私の部屋いっぱいに花が咲くのを
I'll always be waiting
いつだって待ってるから
But you'll never know
unless you walk in my shoes
でも私の立場になってみなきゃ
あなたには分からない
You'll never know
あなたは知らない
おんぎょぼりん ね っくん
엉켜버린 내 끈
もつれてしまった私の靴紐
'Cause everybody sees
what they wanna see
だって皆、見たいものだけ見てるから
It's easier to judge me than to believe
私を信じるより
決め付けてしまう方が簡単でしょ
きぴ すむぎょっどん なるん せんがっどぅる
깊이 숨겼던 낡은 생각들
奥底に隠れていた古臭い考え方達が
かっくむ なるる ちゃぷこ くぇろぴじまん
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
たまに私を掴んで苦しめるけど
