朝晩、特に寒いですよね。どうか転倒や風邪に気を付けてくださいねラブラブ

 

さて、帰宅後、たまに時間があれば、温かな部屋で、物凄く薄~い水割りでもやりながら、読書。ささやかながら贅沢をさせて頂いてます。

 

村上春樹さんの作品などは、何回も繰り返し読んでしまいます。そして毎回、違った発見があります。

 

先日は、氏の作品にポリス(スティング/Sting氏がボーカル/ベースとして所属していた英のロック・バンド)が複数回引用されていることに気付きました。

 

ポリス

 

例えば、村上作品の『ダンス・ダンス・ダンス』、そして、『世界の終りとハードボイルドワンダーランド』いずれも引用はあっさりながら、村上さんはポリスにちょっとした関心がおありなのかな、そんな印象を受けました☟

 

『ダンス・ダンス・ダンス』

"僕らは何杯めかわからなくなったブランディ・ソーダを飲み、ポリスのレコードを聴いた。ポリス、また下らないバンド名。どうしてポリスなんて名前をつけるんだろう?"

 

『世界の終りとハードボイルドワンダーランド』

"タクシーの運転手は…ラジオ・カセットでポリスの音楽を流していた・・・「ポリスが最高だね」・・・ポリスのテープが終ると運転手はボブ・マーリーのライヴを聴かせてくれた。"

 

元ポリスのSting氏(本名Gordon Matthew Thomas Sumner)

 

※ちなみにですが、ボーイ・ジョージ氏は村上ワールドの登場人物からは、かなり惨い扱いをされてます(ボーイ・ジョージさんちょっと可哀そう!えーん)。

 

80年代のポップカルチャーを魅了したポップバンド、カルチャー・クラブのボーカル、ボーイ・ジョージ氏。『カーマは気まぐれ』(1984)などヒット曲多数

 

実はH&T、家で少しハードなエクササイズするときなどは、ポリスの『Every Breath You Take』 をBGMとして流すことがあります。この曲、邦題は『見つめていたい』ですが、直訳すれば、「君の息遣いのすべてを」、そのせいか、運動にはフィットします。(でも、ちょっぴり恥ずかしいかもドキドキ)。

 

メロディーがスムーズだし、詞には韻(例えば冒頭の、take, make, break, これに続くday, say, play, stayなど訳詞の赤字部分)が踏まれていて、響きも良く、こちらの気分も静かに盛り上がります。

 

自分のもとを立ち去った女性への物凄く強い愛情表現の歌ですが、今回改めて詞を訳してみると、愛情があまりに強すぎて少し怖くも感じた次第です。でも、それほどインパクトの強い曲、すなわち、名曲ということですね。

 

 

The Police   Every Breath You Take (邦題:見つめていたい)(1983)

作詞・作曲:スティング

 

Every breath you take

君が息をするときも

Every move you make

君が動くときも

Every bond you break

君が縁を断ち切るときも

Every step you take

君が歩くときも

I’ll be watching you

僕は君を見続けるよ

 

Every single day

一日たりとも欠かさず

Every word you say

君の口から出る言葉も

Every game you play

君がつく嘘も

Every night you stay

君が過ごす夜も

I’ll be watching you

僕は見続けるよ

 

Oh, can’t you see

あぁ、君には分からないかな

You belong to me

君は僕のものなのに

How my poor heart aches

僕の心はどれほど苦しいことか

with every step you take

君が一歩あゆみ出すたびに

 

Every move you make

君が動くときも

Every vow you break

君が約束を破るときも

Every smile you fake

君が作り笑顔をするときも

Every claim you stake

君が権利を主張するときも

I’ll be watching you

僕は君を見続けるよ

 

Since you’ve gone

君が居なくなってから

I’ve been lost without a trace

僕には何も残ってない

I dream at night I can only see your face

夜は君の顔さえ見られればと焦がれ

I look around but it’s you I can’t replace

君に代わる人などどこを見てもいない

I feel so cold and I long for your embrace

寒過ぎるから君に抱きしめられたい

I keep crying, baby, baby, please

僕はずっと泣いてる、そう、ベイビー、だからどうか

 

 

Oh, can’t you see

あぁ、君には分からないかな

You belong to me

君は僕のものなのに

How my poor heart aches

僕の心はどれほど苦しいことか

with every step you take

君が一歩あゆみ出すたびに

 

Every move you make

君が動くときも

Every vow you break

君が約束を破るときも

Every smile you fake

君が作り笑顔をするときも

Every claim you stake

君が権利を主張するときも

I’ll be watching you

僕は君を見続けるよ

Every move you make

君のしぐさの一つ一つ

Every step you take

君が歩み出す一歩一歩

I’ll be watching you

それを僕は見続けるよ

 

I’ll bee watching you

僕はずっと君を見続けるよ

 

音譜  音譜  音譜

 

ところで、楽曲がふんだんに登場する小説、村上ワールド以外にも多々ありそうですね。例えば、昭和歌謡曲なら重松清氏の『あの歌が聴こえる』とかですね。

 

昭和レディ、昭和ボーイズの皆様、必読です!青春、いいですよキラキラ

キラキラ  キラキラ  キラキラ

 

編集後記:

私の日課はスクワット100回です。脳トレ(=学習)とワンセットで行いますが、疲れて帰宅後はヘタることも多々ありますえーん無理をせず続けたいと思います。

 

スクワット87回にしてヘタリえーん(by ヘッターリ、ヘッドール、ヘッド&テイルなんちゃってウインク

 

寒波に負けず、無理をなさらず、安全な良い週末をお過ごしくださいね流れ星流れ星流れ星

 

姉妹ブログもよろしくお願いします!

●ヘッドライトとテールライトHead&Tail2

https://ameblo.jp/headtail2

こちらもどうかよろしくお願い致しますね!!

●日本政府を通じた東日本大震災義援金受付