少し仕事が忙しく、ブロ友様がたの投稿にもちゃんと目を通せない日々が続いておりました。リスポンスが遅れるなどして恐縮です。
それにしても、いけません。忙しいとつい、コピー機の紙詰まりなど些細なことにも立腹。
しかしそんな時は、必ず最後に「な~んちゃって (⌒∇⌒)」と取り繕います。「なんちゃって」はH&T主任にとって場の緊張を和らげる、まさにマジック・ワードであります。
「んったく、最後にコピー機使ったの誰だよっ!」(立腹するH&T主任)
さて、話は変わり、2月はママが旅立った月。しかし、早13回忌も過ぎ、今はもう悲しさより、懐かしさ、感謝の想いがより強くなりました。
この時期、偶然にも幾人かのブロ友さまが亡き母上様のことを書かれており、母への想いを直接伝えてくれる楽曲を探してみようと思いました。
英語、スペイン語両方から当りをつけると、私の大好きなスペインはバスク州出身、Amaia Monteroさんの一曲に、自分の気持ちに最も近いものを見つけました。
Amaia Monteroはスペイン・バスク地方出身の有名ロック&ポップバンド、La Oreja de Van Goghの元ヴォーカル。
この曲は、恋人への想いと解しても全然構わないのですが、Amaiaさん自身は、ずばり「母に捧げる曲」だと語っております。
ところでこの曲、出だしが鳥のさえずり。小鳥は、楽器にもなるのですね。自然というのは実に音楽と親和性があります。ちなみに自分は、サザンの曲に使われる波の音もだ~い好きです。
Te Voy A Decir Una Cosa (日本語で“一言伝えておきたいな”ほどの意) (2009)
作詞:Amaia Montero
作曲:Amaia Montero y Claudio Guidetti
La más bonita sin duda eres tú,
一番美しい人、それ間違いなくあなたよ
la más auténtica de todas tú,
最も偽りのないもの、それもあなたね
si tú me abrazas no existe el dolor,
あなたに抱かれれば、苦しみさえ感じない
si tu me hablas yo entro en razón.
話してくれれば、ちゃんと理解できる
Con solamente mirarme una vez,
私を見つめるだけで
guias mis pasos allá donde voy,
歩むべき道へ、ちゃんと導いてくれる
y es que el pilar de mi vida, tus ojos azules, son mi religión
そう、私の人生のよりべ。あなたの青い瞳は私にとって信仰
Cantaré, por una sola razón,
歌を唄う理由はたった一つ
ver la luz que envuelve tu corazón,
あなたのハートを包むその光が見えるから
Cantaré, al alba nuestra canción,
夜明けに向かって、あなたと私の歌を歌うの
te diré que siempre serás,
あなたに伝えたい、あなたはいつだって
el alma de mi corazón
私の心の魂
Me basta tu amor
あなたの愛だけで十分なの
Que no soy facil, lo sabes muy bien,
私、簡単じゃないでしょ、知っての通り
que me has cosido las alas también,
でも翼を与えてくれたのはあなたよ
que sin tus manos no puedo vivir,
あなたの助けがなければ生きられない
que con tu calma consigo seguir,
落ち着いたあなたがいるから続けられる
Con solamente mirarme una vez,
私を見つめるだけで
guias mis pasos allá donde voy,
歩むべき道へちゃんと導いてくれる
y es que el pilar de mi vida, tus ojos azules, son mi religión
そう、私の人生のよりべ。あなたの青い瞳は私にとって信仰
Cantaré, por una sola razón,
歌を唄う理由はたった一つ
ver la luz que envuelve tu corazón,
あなたのハートを包むその光が見えるから
Cantaré, al alba nuestra canción,
夜明けに向かって、あなたと私の歌を歌うの
te diré que siempre serás,
あなたに伝えたい、あなたはいつだって
el alma de mi corazón
私の心の魂
(間奏)
Cantaré, al alba nuestra canción,
夜明けに向かって、あなたと私の歌を歌うの
te diré que siempre serás,
あなたに伝えたい、あなたはいつだって
el alma de mi corazón
私の心の魂
Tu la que me hace reir otra vez,
笑を取り戻してくれたのもあなた
tu caballito desbocado, ves
歯止めの利かない子馬が、ね、ほら
Quiere decirte te quiero
あなたに伝えようとしてるのよ、愛してるって
Yo te prometo que todo irá bien,
何だって上手くゆく、約束できるわ
que eres el ángel que guarda la fe,
だって、あなたこそ信仰を守りぬく天使だもの
que tengo en todos mis sueños,
そして決まって夢に現れるの
que tengo en todos mis sueños
夢みるときはいつだってあなたと一緒なのよ
![]()
☟以下囲みは『楽しくスペイン語を学ぶ(というよりラテン系になる)』コーナー。スルーしても大丈夫です。
*次回は英語に戻ります。ですが、英語とスペイン語は相当似てるので、英語を学んだ方は、スペイン語を学習し出せばかなり早いです。良かったらご一緒しませんか (⌒∇⌒)
ラテン好きなあなたに贈るラテン系過ぎる表現![]()
(File No.01)
○alma de mi corazón アルマ・デ・ミ・コラソン
○心の魂、心の奥底の魂、なくてはならない本質⇒愛も愛、それも最愛の人の意味です。
スペイン語は英語と違って発音が比較的簡単。発音は基本、ローマ字読みすれば良いのです。
alma(アルマ)は魂、英語のsoul。corazón(コラソン)は心、英語のハートです。deは前置詞で英語のof 、miは英語のmy。だから(el) alma de mi corazón英語に直せば・・ soul of my heartですね。
この表現はスペイン語の楽曲にはしばしば登場。それはもう情熱的な愛情表現なのですよ(男女間の愛情に限らず)。
是非あなたも、大好きなお相手に向かって“アルマ・デ・ミ・コラソン”もし長くて面倒なら“ミ・コラソン”(英語の“my heart”)だけでも大丈夫、愛は十分伝わります。
¡Adios, hasta la próxima!(アディオス、アスタ・ラ・プロキシマ/次回まで、さよなら)
![]()
編集後記:
スペインを含むラテン系諸国では、母親は一家の太陽のような存在。自分のスペイン留学時代のホームステイ先のお母さんも、陽気で、大らかで、皆に平等に優しくて、何かあるとマリア様を熱心に拝んで、まさに愛すべきラテン系ママの典型でした。
翻って日本はどうでしょう。もしかして今、ラテン系ママに通じる『肝っ玉母さん』みたいなお母さんたち、少なくなってないですか?(だと寂しいです)
自分、この作品、好きです。
まあ、肝っ玉かあさんか、そうでないかは別にして、母は母。特別な場合を除いて、やはり子供たちには掛け替えのない、感謝し切れないほど有難い存在だと思います。
邦楽では、Uruさんの一曲が母への想いを代弁してくれます。Amaiaさんの曲と全く対照的で、決してシンプルでも、陽気な曲でもありません。ですが、H&T主任は、このMVを観るたびに心がじ~んときてしまいます。
Uru あなたがいることで (2020)
作詞・作曲 Uru
ところで貴女も貴男も、このMVをご覧になって、高校生と思しき娘さん、そして、そのお母さん、いずれに共感されたでしょうか?(この楽曲は、2020年のTBS系テレビドラマ「テセウスの船」の主題歌なのですが、一応そのストーリーはさておき)
自分の場合、二人の気持ちが同時に伝わってきます。
娘の怒りと苛立ち、その後に来る後悔と思慕、そしてお母さんの「ごめんね」という気持ち、打ち明けられない苦しさと悲しさ、それら全部が一気に押し寄せて胸が一杯になります。
ぜひ、皆様の感想も、教えてくださいね![]()
![]()
”年度末会計、確定申告、冬季の圃場管理、寒い中ので外回り、お見舞いや介護等々、大変な季節ですが、どうか体調を崩さず、切り抜けてけさいん![]()
”(By H&T主任)
![]()
●岩手県大船渡市災害義援金等の受付https://www.city.ofunato.iwate.jp/site/rinyakasai/36822.html
●日本政府を通じた東日本大震災義援金受付
https://www.cao.go.jp/gienkin/gien_higashinippon.html
●令和6年能登半島地震災害義援金(石川県、富山県、新潟県、福井県)
https://www.jrc.or.jp/contribute/help/20240104/
姉妹ブログもよろしくお願いします!
●ヘッドライトとテールライトHead&Tail2






