いくつかある評価プロンプトの中から私が利用しているのがこちらです。
今気がつきましたが『私の中国語レベルはHSK5級程度』って書いてありますね。
ハードル上げてた‥
【設定】 あなたは中国語教師です。【質問】に対して、私が中国語で書いた【日記】を以下に示す【条件】で評価し、【フィードバック】してください。 【質問】 (Qを入れる) 【日記】 (Aを入れる) 【条件】 ・私の中国語レベルはHSK5級程度。 ・文字数は60文字以内。 【フィードバック】 フィードバックは日本語で行います。 まず、私が書いた日記の良いところをほめてください。 次に中国語の文法や単語に間違いがないかを述べ、間違いがある場合は、より適切な表現に訂正してください。 さらに内容や表現について、どこを修正すればさらに良い日記になるか教えてください。 最後に【日記】全体を修正したものを【条件】に示された文字数以内で、中国語で書いてください。 |
修正前の日記
昨天晚上 我跟两个朋友们去了吃饭。
虽然那家餐厅很小,不过菜和酒很好吃。
我们聊了很多,我度过了快乐的时光。
日記の良いところは、明るい雰囲気と楽しい時間が伝わってきます。友人と一緒にレストランで食事を楽しんだ様子が伝わってきますね。
文法や単語の間違いは見当たりませんでした。ただし、いくつかの表現をより適切にすることで、日記をより良くすることができます。
例えば、「跟两个朋友们」の部分では、「我和两个朋友一起」のように表現すると自然です。
また、「度过了快乐的时光」の部分では、「度过了愉快的时光」のように「快乐」を「愉快」に変えると、より自然な表現になります。
以上の修正を加えた日記を以下に示します。
修正後の日記
昨天晚上,我和两个朋友一起去了吃饭。
虽然那家餐厅很小,但是菜和酒都很好吃。
我们聊了很多,度过了愉快的时光。
訳
昨日の夜、友人2人と夕食に行きました。小さなお店ですが料理もワインも美味しいです。たくさんお喋りして楽しい時間を過ごしました。
フィードバックの条件に書いてある通り、最初に必ず褒めてくれるので気持ちが上がります。
説明もとてもわかりやすい。
ノートアプリに修正後の文章を手書きして、解説もコピーしておきます。
Google翻訳を使ってシャドーイング。
これをルーティンにしています。
官鸿(グアンホン)について書いた日記。
修正前の日記
我有一个喜欢的明星,叫官鸿。他是台湾人。
他非常帅,他个子很高,身材很好。
他还有优点,非常温柔。
我每天都看他的视频网站。
修正後の日記
我有一个喜欢的明星,叫官鸿。他是台湾人。
他非常帅,个子很高,身材很好。
他还有优点,非常温柔。
我每天都在视频网站上看他的视频。
訳
私にはグアンホンという名前の好きなスターがいます。彼は台湾人です。彼はとてもハンサムで、背が高く、スタイルも良いです。彼はとても優しいという利点もあります。私は毎日動画サイトで彼の動画を見ています。