一部をGoogle翻訳にかけると

 

海外では、中村格氏はあの山口敬之氏の逮捕状を握りつぶしたことで有名なのですね。

その中村格氏が、統一教会の名前をメディアに報道させなかったと。

こうしてみると安倍さんは、自分と自分の「お友達」に不利益になることは

権力を使って、徹底的に握りつぶして来た人なんだなあ。

こんな国家絡みのカルト教団、山上徹也容疑者個人で統一教会と闘うなんて無理でしょう。

三権分立どうなってるって話でもある。

 

 

日本の読者は、安倍晋三が名前のない「宗教団体」にリンクされているという「誤解を招く印象を持っていた」(おもいこみ)と殺人者が宣言したことを読んで驚いています。

日本の警察は現在、権力に近いジャーナリストのレイプ起訴を妨害したことで有名な中村格が率いる。

日曜日の夜、日本の「主流メディア」はまだ殺人者の標的となった「宗教団体」を報道していない。

 

 

 

 

 

Les plus fins lecteurs japonais s’étonnent ainsi de lire que le tueur aurait déclaré avoir «eu l’impression trompeuse» (omoikomi) que Shinzo Abe était lié à une «organisation religieuse» non nommée - à laquelle il était bien lié. La police japonaise a actuellement à sa tête Itaru Nakamura, célèbre pour avoir interrompu d’autorité les poursuites pour viol d’un journaliste proche du pouvoir. Mieux: dimanche soir, la «grande presse» japonaise n’avait toujours pas nommé ladite «organisation religieuse» visée par le tueur. Celle-ci, l’Église de l’unification (aussi connue sous le nom de secte Moon), avait pourtant été révélée par des tabloïds locaux, des titres étrangers et jusque par l’Église concernée. Les détracteurs de cette dernière, qui revendique 3 millions d’adeptes à travers le monde, critiquent le lavage de cerveaux qu’elle infligerait à ses dévots.