■2025年8/14(木)。
京都の下鴨神社古本まつりで、
「ハヤカワ・ミステリマガジン」のバックナンバーを見つけ、
リストに無い北上さんの掲載原稿を2本見つけた話の続き。
今度こそ、ラストです(笑)
前にも書きましたが、
北上さんは『書評稼業四十年』という著書の中で、
『ミステリマガジン』での単発の原稿(『書評稼業』出版当時)は8本、
と記していました。
1981年8月号 インタビュー・活劇小説とは何ぞや?
1984年6月号 熱海美晴館の夜は更けて
1986年7月号 70年代の迷路/フランシス論
1988年3月号 インタビュー・面白いミステリをどう選ぶか?
1989年8月号 私の好きな短編ベスト3・幸福だったころ
1993年10月号 ポケミス、この一冊/「墓場なき野郎ども」
1994年2月号 プラトニック・ラブが美しい
1994年10月号 ラブシーンははしたないほうがいい
しかし偶然にも、下鴨古本まつりで、このリストに無い原稿の掲載された号を
2冊発見したという話。
そのうちの一冊が前回紹介した、
▼1985年2月号
【話題の最前線】というコーナーの
『ロバート・B・パーカーをめぐって
注目の本格的パーカー論 80年代ヒーローの不幸』
今回は、もう一冊です。
それが……
▼1984年9月号
【特集エッセイ】というコーナーに掲載された
『冒険小説ヒーロー論
さらば、ボラン』
■ボラン、とは、創元推理文庫で出版されたドン・ペンドルトンの
「マフィアへの挑戦」死刑執行人シリーズの主人公、マック・ボランのこと。
マフィアによって家族を奪われたボランが、一人、マフィアへの復讐に
立ち上がるというストーリー。
げっ、今、Wikipediaを見たら、
2020年時点で464巻も出ているそうな!
…って宇宙英雄ローダンか!(昔、全巻読破を掲げ、数冊で断念……恥ずかし)
ちなみに、そのうち、ペンドルトン本人の執筆は37巻までらしい。
ああ、なるほど。
人気作なので、別の作家たちが書き継いできた、
ということみたい。
この死刑執行人シリーズ、北上さんも推していたようで、
17巻『水曜日:謀略のシナリオ』の解説を書いてます。
確か絶版になっていて入手難関本だったけど、
23年5/21、今は無き『ブックセンターいとう 日野店』で、
『富士に立つ影』全巻セット(北上さんは7巻で解説)と共に
見つけた記憶があります。
なのに、
『さらば、ボラン』
ってどーいうこと?
■北上さんのこのエッセイは、いきなり、こんな風に始まります。
「ドン・ペンドルトン『新たなる戦い』を淋しい気持ちで読んだ。」
え、どうしました?
『新たなる戦い』は、
『マフィアへの挑戦17 水曜日:謀略のシナリオ』以降の作品。
北上さんのエッセイを読んでいくと、どうやら、
マック・ボランが変質してしまった、として失望した模様。
何が問題なのか?
「これまで同様に、一人で死地に赴くという体裁を一応はとっているが、
しかしこの新シリーズではチームが支援し、
さらにボランは合衆国政府のお抱えという設定である」
ははぁ、どうやら、孤独な復讐から、政府のエージェントになったのが
お気に召さない、と?
なんて思っていると、いきなり背負い投げ。
「マック・ボランは堕落した、などと言うつもりはない。
エージェント・ヒーローでもいいだろう。
問題は別の所にある」
あらら……すいません。
では、何に失望?
「マック・ボランが70年代に喝采を浴びたのは、
殺された家族の復讐、という個の闘いに徹していたからではない。
ペンドルトンの小説に見る限り、復讐は口実にすぎない。
ボランの戦いが現実離れした殺戮と暴力に満ちていたからこそ」
そうか、この頃、
「肉体と戦いへの徹底した追求」というものを冒険小説の核として
求めていた北上さん。
なのに、あっさりエージェント・ヒーローとなったことで
「復讐という私的理由は、ペンドルトンの場合、
衣装に過ぎなかったのである」
“個人的復讐という名のもとに、己の肉体と闘いをとことん追求している小説
……と思ったら、あっさり「お仕事」にしちゃえるとは。
一体、何だったの?”
ということのようです。
■でも、単に失望表明で終わらないのが、誰より早く深く、冒険小説を
推してきた北上さん。
エージェント・ヒーローについて、自分なりに調べてみた話へ展開します。
「以前、アリステア・マクリーン、デズモンド・バグリイ、
ジャック・ヒギンズという3人の英国冒険小説作家の翻訳長篇における
ヒーローを分析したことがある」
タイプ別に分類してみたそうで、おお、これは面白そう!
ただ、著作が多すぎて、自分でやってみようと思う人はいないはず。
それをサラッとやっちゃうのが凄いな。
北上さんはまず、
「任務型、復讐型、巻き込まれ型に分け、各作家の作品を分類してみると、
マクリーンに任務型が多いなど、なるほどという結果も多かったが、
70年代後半からヒーローのかたちが一様に変わってきたことに気が付く。」
「エージェント・ヒーローが極端に少なくなってきたのだ」
ほほぅ、そうなんだ。
ちなみに北上さん調べによると、
3作家の70年代後半以降に書かれた翻訳長篇で、エージェント・ヒーローは
ジャック・ヒギンズ『裁きの日』一作のみだそうな。
(あくまでこの時点。これ以降、書かれている可能性はありますよ)
じゃあ、どうしてエージェント・ヒーローが減って来たのか。
どうして、エージェント・ヒーローに転身したマック・ボランに失望したのか。
理由について、北上さんはズバッと言い切っています。
「任務は永遠なる正義とは限らない。
今日の闘いが明日も正義であり続ける確証はどこにもない」
そっかー!
確かに、CIAのエージェントになって任務を請け負うとして、
必ずしも、それが正義、とは限らないもんなぁ。
マック・ボランは、家族を殺され、その復讐=マフィアとの闘い、という
絶対の正義=信念があったはずなのに、
請け負う任務が正義か悪かも分からない(陣営や見方によって変わってしまう)
CIAエージェントに、サラリと転身してしまったことに、
北上さんは落胆したようです。
今までの、あなたの闘いは何だったの、と……
それを北上さんは、
「ヒーローが闘う理由のリアリティ」
と記していて、
「真正面から向き合っているのはおそらく大藪春彦だろう」
と称賛。
え? でも、大藪春彦のハイウェイ・ハンター・シリーズや
エアウェイ・ハンター・シリーズの西城秀夫は
暴力団狩りのプロで、警察庁からの依頼を請け負うエージェントじゃん。
……と思ったら、
「ペンドルトンが新シリーズにおいて、ボランをエージェントにしたのはいい。
だが大藪春彦のエアウェイ・ハンター・シリーズにみるような
エージェント・ヒーローであり続けるための掘り下げがない」
と、まるで僕の心を見透かしたように即、切り捨てられてしまいました(笑)
すみません。
そんなエージェント・ヒーローについて語る中で、
北上さんは、ディック・フランシスの『興奮』や
ブライアン・ガーフィールドの『反撃』も紹介。
1ページ弱、熱く語っていますが、
その評価などは、この号を入手してチェックして頂いて(笑)
■そしてエッセイ後半。
ヒーローの闘いのカギとして「肉体」を挙げていて
ロバート・B・パーカーの名前が出て来るんです。
「その点、パーカーは愚直なまでに一直線だ。
うむ、これを始めると長くなる。
準備もまだ半分揃わない。
パーカー論はいずれ近いうちに書く」
そうか!
それが翌年の、
▼1985年2月号
『ロバート・B・パーカーをめぐって
注目の本格的パーカー論 80年代ヒーローの不幸』
~~となったのか。
単に、この84年9月号のエッセイの前、
1984年6、7月号に掲載された
カール・ホフマンの『私立探偵スペンサー:騎士の幻影』という論考への
反発だけじゃなかったんですね。
いや、いつも、読みが浅くてすいません(笑)
■最後に北上さんは、こんな予言も書いてました。
「今後の冒険小説は、
面白いストーリーを求めて外に向かっていく方向と、
強靭な肉体を求めて内に向かっていく方向とに
二極化していくだろう」
外に向かう作家として挙げていたのは、
フォーサイス、クライブ・カッスラー、A・J・クィネル。
内に向かうのは、大藪春彦とロバート・B・パーカー。
そして、内に向かうか、外に向かうか分からない、として挙げていたのが
日本の作家二人。
北方謙三と志水辰夫。
その後の作品を見て、北上さんは、どちらに分類したのか。
どちらでもない、新しい道を見出した、と考えたのか。
その論考、読んでみたかったなぁ。







