ボーリンファンの皆さんにお願いです! | チェン・ボーリン(陳柏霖)応援ブログ ♪ ボーリン☆ファン ♪ * Bolin☆Fan *

チェン・ボーリン(陳柏霖)応援ブログ ♪ ボーリン☆ファン ♪ * Bolin☆Fan *

チェン・ボーリン(陳柏霖)さんのファンの方、興味を持たれた方のお役に立てたら嬉しいです♪のんびり更新していますが、映画やドラマの感想、ボーリンのこと、その他なんでも…記事の新旧に関係なくコメント大歓迎で~す(^_-)-☆ ボーリンが好きなスカルデザインに衣替え!



フェイスブック上でのボーリンのファンサイトに、今朝こんな記事があがりました。


どうかご一読くださいビックリマーク


發生了一件令人很不愉快的事,有一位日本粉絲經常把我向WB網友借的照片及我的截圖等PO到她個人的Instagram上,原本我以為這位日本粉絲是不小心犯的錯,跟她提醒了這些是私人版權,只授權我PO在這邊,可是昨天發現她又犯了,我再次留言,她竟然把原PO照片刪除,再貼一次。一直以來,我對日本粉絲的印象極好,大部份人也很有禮貌地遵守網路規則,相當驚訝遇到這種事。偷別人的照片來博取柏霖按讚一點都不光榮,也逼得WB的網友即使願意再借轉照片,我都不敢再PO了,請想想原作者的心情,柏霖並不知道原作者是誰而沒有按讚,卻誤按了偷照片者的讚,陷柏霖於不義,這樣真的是愛護柏霖的粉絲嗎?因為妳的自私,讓我們大家少了福利,請停止這樣的行為吧!


by 樂閱陳柏霖@天下無敵

------------------日本語訳------------------------------------------

みんなを不愉快にさせるようなことが起こりました。

ある一人の日本人のファンは、私がウェイボでの友人から借りてこのファンページに載せている画像を、つねづね勝手に自分のインスタグラムにアップしていました。

私は、単に、うっかりしてのことだろうと思っていたので、版権のことやその権利はこのファンページにだけ許されているからと彼女に伝えました。

それなのに昨日、また同じことを繰り返していることに気が付いたので、再度同じように伝えたところ、いったん写真を削除したものの、またアップしていました。

これまでずっと、日本のファンに対する印象はとてもよく、ほとんどの人はネットの規則をきちんと守るので、こんなことに遭遇してとても驚きました。

ほかの人の写真を盗んでアップして柏霖に「いいね!」してもらったからといって何もすごくないですし、ウェイボの友人から(アップ先を限定して)借りているのに、こういうことをされると次から貸してと依頼してサイトにアップすることはかなりしづらくなりますし、私とその友人たちとの信頼を破壊するものであり、今後、サイト用の写真も借りにくくなるのではと心配しています。

管理者側の立場や考えも酌んでいただきたいですし、柏霖も、毎回、その写真が誰のものか知って「いいね!」を押しているわけでもないですから、盗んできて勝手に使われている写真にうっかり「いいね!」してしまうこともあり、そうなれば柏霖がそういう行為を認めたようになってしまい、彼を陥れることになります。

それがほんとうに柏霖を思うファンのやることですか?
彼女のそういった自分勝手なやりかたは、他のファンの誰にとっても利益はほとんどありません。

こういうことはすぐにやめてください!


---------------------------------- 翻訳 by ぐり@amebaさん Thanks!---------



樂閱陳柏霖@天下無敵は、チェン・ボーリン(陳柏霖)の台湾でのイベントの写真や、雑誌や新聞の記事をいち早く紹介してくれるフェイスブックの個人サイトです。


「ボーリン☆ファン」でもこれまでに何度もお写真をお借りし、情報を提供してもらってきました。



管理人さんのお怒りと悲しみと心配が伝わり、私も怒っています。また、日本人として恥ずかしくも感じました。


もちろん管理人さんは、あるひとりの日本人のことと言われ、ほとんどの日本のファンは良い仲間だと言っています。



その日本人のファンは、ネット初心者で、こういったルールをまだ知らないのかもしれないとも思いました。



個人が撮った写真の転用、書いた文章の引用などには、必ず許可を取らなければいけません。

これからは、ひとこと断りをいれて、気持ちよくシェアして頂きましょうよ音譜



私は中国語も英語もできませんが、翻訳サイトを使ってお願いをしています。


「初次見面。你好(*^_^*)我是日本人。我是陳柏霖迷!我在寫在日本支援他的博客(Bolin☆Fan)。http://ameblo.jp/haskychan/ 你有拜託。用我的博客可以介紹你的照片嗎?ok? or no? Very wonderful photograph!! 請多關照。……我使用著翻譯機。對不起(^_-)-☆」

「May I introduce your photograph (UNIQLO-Bolin) by the blog of my Japan? OK?or NO?」


例えばこんな感じです。こんな疎い文章ですが、心は伝わりますね~ニコニコ


「Okay~~~don't worry^^」「ok,of course,no problem!thank you like my photos.」


みんな、快諾してくれますよ。 これをきっかけに私信のやりとりが始まって、何人も友達になりました。



樂閱陳柏霖@天下無敵の管理人さんも、大陸でイベントがあった時には、同じようにして中国のファンから写真をお借りしてきたといいます。


以前、私がそんなお写真を借りたいとお願いした時に、これは微博の写真を借りたものだからと言って、その提供者に「日本のブログにも」とお願いしてくれたこともありました。


そうやって日本のファンのためにも努力をしてくれるのです。



もし、ネット初心者ではなく、1枚だけなら…とか、気付かれないだろう… とか、そんな気持ちでしたことだったら許せません。

安易な考えでしたことが、管理人さんと友人たちとの信頼関係をも壊しかねないのです。


そして、そんな盗用して作ったインスタグラムにボーリンが「いいね!」を押してくれたとしても、むなしくはありませんか?


それは、ボーリンをだましていることにもなるんですよしょぼん




国を超えて心を通わすって尊いことですよね。


シェアの気持ちを、もう一度良く考えてみたいと思います。