안녕하세요~ウインク

 

今週も1回しか書けてないですショボーン

 

きょうも慣用句をご紹介したいと思います。

 

밤낮을 가리지 않다(昼夜を問わず)

 

まず「가리다」ですが、

選ぶの意味です。

 

それで直訳すると「夜と昼を選ばない」になりますが、

日本語にすると「昼夜を問わず」の意味です。

韓国語は昼より夜の方が先ですね爆笑

 

例えば、

「작년에는 밤낮을 가리지 않은 더위 때문에 너무 힘들었다」

去年は昼夜を問わず猛暑でとてもつらかった。

という感じで使えます~飛び出すハート

 

きょうもありがとうございました!

 

==============================

 

音声ファイルはこちらでお聞きください。

 

https://twitter.com/koenji0613