안녕하세요~
今週も1回しか書けてないです
きょうも慣用句をご紹介したいと思います。
밤낮을 가리지 않다(昼夜を問わず)
まず「가리다」ですが、
選ぶの意味です。
それで直訳すると「夜と昼を選ばない」になりますが、
日本語にすると「昼夜を問わず」の意味です。
韓国語は昼より夜の方が先ですね
例えば、
「작년에는 밤낮을 가리지 않은 더위 때문에 너무 힘들었다」
去年は昼夜を問わず猛暑でとてもつらかった。
という感じで使えます~
きょうもありがとうございました!
==============================
音声ファイルはこちらでお聞きください。
https://twitter.com/koenji0613