韓国の土用の丑の日(복날)
안녕하세요~韓国も梅雨明けして、これから夏本番です。きょうは韓国の土用の丑の日についてお話したいと思います「복날」といいますが、漢字で書いてみると「伏日」になります。なぜ「伏せる」の字を書くかというとあまりにも暑すぎて元気がないから伏せているとのことから来ているようです「복날」は毎年3回あって「삼복(三伏)」という言い方をするのですが、「초복(初伏), 중복(中伏), 말복(末伏)」といいます。それで、よく夏の猛暑の時期を「삼복 더위(暑さ)」という言い方をしますこちらの「삼복」というのは毎年日にちが異なるのですが、今年の「초복」は7月15日、「중복」は7月25日「말복」は8月14日です。日本では土用の丑の日に、よくウナギを食べるのですが韓国では皆さんお馴染みの「삼계탕(参鶏湯)」を食べています。他にスタミナのつく食べ物を食べたりしますよく友たちなどにきょうは「초복」なんだけど、何か体にいいもの食べた?という風に話しかけたりしますちょっと前までには犬の肉も食べられていましたが、今は法律で禁じられています。きょうもありがとうございました!