안녕하세요~
ご存知のように、きょう韓国は「秋夕」です~
きょうは慣用句をご紹介したいと思います。
눈코 뜰 새 없다(てんてこ舞い)
ヌンコ トゥルセオッタ
直訳すると
「目と鼻を開ける暇がない」
ではないんです~
実は僕もこんな風に思ってましたが、
違ったのです
多分、こんな韓国人多いと思います
こちらの「눈코」という言葉は
魚を捕る網の「網目(눈)」と「結び目(코)」を意味します↓↓↓
「뜨다」は編む意味です。
では、何で網編みする暇がないくらいかというと
大漁で魚がたくさんとれるからです。
それくらいに忙しい!
とのことから来ている表現となります!
よく使う表現です
例えば、
「연말이 되면 송년회 손님이 많아서 눈코 뜰 새 없이 바쁘다」
年末になると忘年会のお客さんが多くて、大忙し!
きょうもありがとうございました!
===============================
音声ファイルはこちらでお聞きください。
https://twitter.com/koenji0613