안녕하세요~
新しい一週間の始まりですね
さて、今日の慣用句ですが、
죽을 쑤다(失敗する)
チュグㇽ スダ
直訳すると「お粥を作る」になります。
ちなみにですけど、お粥には「쑤다」という
動詞を使います。
それから、ご飯を炊くの場合は、「밥을 짓다」という
動詞を使います。
要するに、セットとして覚えておいてください~
では、「죽을 쑤다」がなぜ失敗するの意味になったかですが、
ご飯を炊く時に、水加減が大事ですよね?
水を入れすぎてお粥のようになってしまった時って
ありませんか?
ご飯を炊くためが、失敗してお粥になってしまったという事で
失敗したという意味として使われるように
なりました~
例えば、こんな風に使います。
「어제 시험 완전 죽(을) 쒔다(쑤었다->쒔다).」
「昨日の試験、まったくダメだった。」
今週も頑張りましょう~