こんにちは~
早速、今日の慣用句ですが、
얼굴을 보다(面子を立てる)
オㇽグㇽボダ
直訳すると「顔を見る」になりますが、
実際には「俺の面子を考えてくれよ!」という感じで
使われています。
中国人ほどではないですが、韓国人も
けっこう面子を大事にする文化があります。
ですから、車なんかを買うときにも黒ずくめの大きめの車が
好まれます。
悪く言えば、見栄っ張りですね~
例えば、自分の身内の人がトラブルを起こして
処罰の対象になったときに、今回だけは何とか見逃してくれと
頼んだのに、それを断れて「俺の立場はどうなるんだよ!」という感じで
使う表現です。
もちろん、似たような違う場面もありますが、このニュアンスが真っ先に浮かびます…
例文ですが、
「이번 일은 내 얼굴을 봐서 그냥 넘어가주라. 응?」
「今回のことは俺の面子を立てて見逃してくれ。頼むよ!」
といった感じです~