武田邦彦先生、ひばりクラブ

合言葉



昨日も晴れ

今日も朝!






お釈迦さま生誕の地

インディアンのジョークに

私は毎朝、Buddhaになってます、、が有ります!
Buddhaとは 目覚める の意味
そう!Buddha になるのは難しい事ではなく
我々は毎朝Buddha 【目覚めている】

ですね!笑笑

今日も!朝!
楽しく明るく、、深い心の澱は、奥底に閉まって
明るく明るく、、過ごそう!



 BGM は

 ルイアームストロング

薔薇色の人生

この頃の彼の日々は決して 薔薇色では無かった

黒人差別と、黒人達からは アンクル・トム
【白人におべっか使う 黒人】と呼ばわれ
ほぼジャンキー

  の時代に、、

薔薇色の人生って、、能天気に大ヒット曲を!









紆余曲折の末に


晩年に


更なる



 メガヒット!



これで、、世界中に


ジャズの巨星としての地位を確立!



 サッチモおじさん として知らない人は居ない程の名声を!



 あっ!サッチモって これな!





 デカイ口


 SUCH A MOUTH 



例え昨日が土砂降りでも、、


酷い人生であっても



晩年は


この曲を歌い上げたいな!










I see trees of green

Red roses too

I see them bloom

For me and you

And I think to myself

What a wonderful world


緑の木々が見える

赤いバラも

咲いているんだ

僕と君のために

そしてひとり思う

なんて素晴らしい世界なんだ


I see skies of blue

And clouds of white

The bright blessed day

The dark sacred night

And I think to myself

What a wonderful world


青い空が見える

そして白い雲も

輝き祝福された日

暗く神聖な夜

そしてひとり思う

なんて素晴らしい世界なんだ


The colors of the rainbow

So pretty in the sky

Are also on the faces

Of people going by


I see friends shaking hands

Saying, “How do you do?”

They’re really saying

“I love you”


虹の色Yes, I think to myself

What a wonderful world


友達同士が握手してる

「ごきげんよう」と言いながら

彼らは本当はこう言ってる

「愛してます」って


I hear babies cry

I watch them grow

They’ll learn much more

Than I’ll ever know

And I think to myself

What a wonderful world


赤ちゃんが泣いている

彼らは大きくなって

多くの事を学ぶだろう

僕が知り得る事以上に

そして僕はひとり思う

なんて素晴らしい世界なんだ


Yes, I think to myself

What a wonderful world


そう 僕はひとり思う

なんて素晴らしい世界なんだ




この歌詞の肝、、、


サッチモが言いたいのは?


繰り返しの



   Yes, I think to mysel


   What a wonderful world



この世が如何に酷い世界で、有り

人生が悲惨な物であっても、、


  そう!私は 【それは】素晴らしいとおもう


  これね!


正に!自由、、、判断は


自分に由っている。



悲惨って自身が、思えば 悲惨な人生に!


素晴らしいって、自身が思えば 素晴らしい人生に



私は、そう思う、、、そう感じた、、そう神の声を聴いた



一輪の花に、、感動し

青空に、、感謝し、


赤ん坊に、、未来を見る






これ!これね!



幸せへの キーは!


まさに!釈迦の教え!



全ての事象に、肌で感じなさい


魂で感じなさい





自分で考えなさい


主体的に生きなさい


  他人に、よる、由るのでは無く!って



 の結晶の言葉が!



 如是我聞



   如是我慢、、、は、面白く無い人生では?



当然ながら!



 自分に由る 人生の美酒も、その反面の


 苦い味も!



全ては、自身で受け止める 


覚悟もね!






更に!肝の肝は




 

I see friends shaking hands

Saying, “How do you do?”

They’re really saying

“I love you”

  

  俺はサッチモの哲学厳守し、


  会う人々に、、


 挨拶言葉で


 愛してるよ!って


 言った結果!


 その反作用!


 見事に家庭崩壊、、嫁に逃げられた!


 あっ!


 サッチモの教えに、少しだけ背いて



 会う人々全てでは無く


 会う 素敵な女性達にやけど、、、



捨てられて当然やな!


全ては、我が身から出た錆!


堂々と!?受け止めている!